| Nicht so zweideutig wie die der Tabakindustrie hinsichtlich der Risiken des Rauchens. | Open Subtitles | رسالة مشوشة، يا عضو مجلس الشيوخ حسناً، ليس كمختلط الموقف ذلك التبغ الكبير حول أخطار تدخين السجائر. |
| Eine Beschreibung der Gefahren des Rauchens. | Open Subtitles | الشيء الذي يصف أخطار تدخين السجائر. |
| Werden Sie mich des Rauchens anklagen? | Open Subtitles | ليس هناك تدخين في هذه البناية |
| In der Geschichte der letzten 50 Jahre zeigt die Gefahr des Rauchens, wie sich ein Modell ändert, und es zeigt wie eine Industrie gegen ein Modell ankämpft, welches sie nicht mögen. | TED | في تاريخ الـ٥٠ سنة الماضية، خطر التدخين يريكم كيف يتغير النموذج، و كيف يحارب مجال الصناعة ضد نموذج لا يعجبه. |
| Zuvor wusste ihr Verstand, dass Rauchen schlecht für sie war, jetzt hatte sie das Wissen verinnerlicht und der Bann des Rauchens war gebrochen. | TED | إنتقلت من المعرفة الذهنية في عقلها بأن التدخين كان سيئاً لها. لدرجة أنها أدركت ذلك بكاملها، وتم تعطيل قوة تأثيرسحر التدخين. |
| Ein deutlicher Rückgang des Rauchens könnte zweifellos eine enorme Verbesserung der öffentlichen Gesundheit Chinas nach sich ziehen. Aber ist dies wirklich machbar? | News-Commentary | لا شك أن انخفاض معدلات التدخين بشكل كبير من شأنه أن يجلب فوائد هائلة في مجال الصحة العامة في الصين. ولكن هل هذا ممكن؟ |
| OK, ich verwarne Sie wegen Rauchens in einer Bar. | Open Subtitles | اقول لكم ما، سأكتب لكم عن التدخين في حانة. |
| Das wäre, als würde man von der. Tabakindustrie über die Vorzüge des Rauchens erfahren. | Open Subtitles | هذا سيشبه التعلم بشأن فوائد التدخين مِن شركة التبغ. |