Wenn wir da nicht wieder rauskommen, nimm das Geld und verschwinde. | Open Subtitles | اذا لم نستطع الخروج من هذه خذ الاموال و أهرب |
Willst du dein Ansehen hier schützen oder willst du hier rauskommen? | Open Subtitles | أتريد حماية حقوقك الشرعية بالسجن أم تريد الخروج من هنا؟ |
Captain, Sie müssen da sofort rauskommen. Das Dach stürzt gleich ein. | Open Subtitles | كابتن, يجب ان تخرج من المنزل السطح علي وشك الانهيار |
Mr. Atkins könnte rauskommen. Er ist kein übler Mann. | Open Subtitles | السيد أتكين قد يخرج الآن انه ليس رجلا سيئا |
Jetzt lasst uns hier rauskommen, damit du ihm die Leviten lesen kannst. | Open Subtitles | الآن دعونا نخرج من هنا, لتتمكن من إعطائه قطعه من عقلك |
Wie zum Teufel, denkst du, soll ich aus dem Scheiß rauskommen? | Open Subtitles | اللعنه .. ماذا تتوقع مني للخروج من هذا الهراء؟ |
Die Streikenden machen ihnen Angst. Sie trauen sich nicht zu arbeiten, und wir uns nicht, sie rauskommen zu lassen. | Open Subtitles | أرعبهم المضربون حيث لا يتجرأون على العمل ولا نتجرأ نحن على تركهم يخرجون. |
Wir müssen die Computer im Keller reparieren, damit wir hier rauskommen! | Open Subtitles | نحتاج لإصلاح الكمبيوتر في القبو بعدها يمكننا الخروج من هنا |
Halt, hören Sie mir zu. Sie können da mit heiler Haut rauskommen. | Open Subtitles | تمهلا , تمهلا , اصغيا إلي بإمكانكما الخروج من هذه الورطة |
Genau wie wir es tun werden, wenn wir hier nicht rauskommen. | Open Subtitles | كما سيحد لنا إن لم نتمكن من الخروج من هنا |
Dann ist er bestimmt fantastisch, wenn Sie wieder rauskommen. 6 Monate. | Open Subtitles | إذاً يجب أن يكون عظيماً بحلول الوقت الذي تخرج فيه. |
Ich meine rauskommen so, dass du aus dem Haupteingang spazierst, und niemals zurückblickst. | Open Subtitles | أعني بإخراجك بأن تخرج من ذلك الباب ولا تنظر إلى الخلف أبداً |
Wenn Sie rauskommen, wird Sie Ihre Arthritis mehr beschäftigen... als Ihre Begierde. | Open Subtitles | وعندما تخرج من السجن ستكون مهتما بألتهاب مفاصلك اكثر من اهتمامك بغريزتك الجنسية |
Ist doch egal, ob Sie Griffin jetzt oder beim rauskommen fassen! | Open Subtitles | ما الفرق لديك ان قبضت على جريفين الآن, او عندما يخرج الينا ؟ |
Er kann erst rauskommen, wenn er wieder dem Mann ähnelt, den ich geheiratet habe. | Open Subtitles | لا يمكنه أن يخرج حتى يشبه الرجل الذي تزوجته |
Was ich nicht verstehe, denn der musste doch auch wieder rauskommen. | Open Subtitles | وهذا ما لا أفهمه لأن هذا الوغد كان يجب أن يخرج |
- Fangstrahl" Ohne weitere weibliche Ratschläge müssten wir hier lebend rauskommen. | Open Subtitles | إذا تفادينا أيَّ نصيحة نسائية أخرى يمكن أن نخرج من هنا |
Du wirst uns jetzt sagen, wie wir hier rauskommen. | Open Subtitles | الضوء فقط أخبرنا كيف نخرج من هنا إبق هادئاً و لن تصاب بأذى |
- Hier muss man rauskommen können. | Open Subtitles | لا ــ لكن يجب أن هناك طريقه للخروج من هنا |
Sagen Sie mir, wann sie rauskommen, ja? | Open Subtitles | أخبريني عندما يخرجون منه , هلا فعلتي هذا؟ |
Wenn sie nicht bald rauskommen, sind sie wohl auch tot. | Open Subtitles | إذا لم يخرجوا الآن فمن المحتمل أنهم ماتوا أيضا |
Willst du hier rauskommen oder willst du weiter darüber reden? | Open Subtitles | أترغب بالخروج من هنا أم ترغب بالاستمرار في الحديث عنه؟ |
Wenn du das Richtige tust, kannst du hier rauskommen. | Open Subtitles | ، إذا لعبت أوراقك بشكل صحيح . فبإمكانك أن تخرجي من هذا |
Ich will nicht stören, aber wir werden alle zusammen hier rauskommen. | Open Subtitles | لم أكن أقصد تفريق اللحظة لكن كلنا سنخرج من هنا سوية |
Und er möchte, dass Sie wissen, wenn Sie rauskommen, wird er Sie erwarten. | Open Subtitles | ويعلمك أن بمجرد خروجك من السجن، فسيكون بانتظارك |
Wenn nicht, erschieße ich sie, wenn sie rauskommen. | Open Subtitles | وإن لم أتمكن من ذلك، سأقتلهم بمجرد خروجهم. |
Die Welt ist verrückt geworden, aber ich nicht. Ich werde bereits heute hier rauskommen. | Open Subtitles | أصبح من حولنا في حالة جنون، لكنني لست كذلك، سأخرج من هنا اليوم |
also Ios. Nehmen Sie uns mal was BeIastendes damit auf. Wenn Sie nicht in zehn Minuten wieder rauskommen... | Open Subtitles | اذهب واحضر لنا مشاهد جديرة وتذكر ، يجب أن تدخل وتخرج خلال 10 دقائق |