Und die daraus resultierenden Computersimulationen von US-Airways-Flug 1549 zeigen, dass die Luftfahrtingenieure recht hatten. | Open Subtitles | ونتيجة المحاكاة الحاسوبية للرحلة الجوية الأمريكية 1549 تظهر أن المهندسين الطيران كانوا محقين. |
Um ehrlich zu sein, fragte ich mich, ob sie recht hatten. | TED | في حقيقة الأمر، تساءلت إن كانوا محقين في ذلك. |
Nein, aber wir können sie beschäftigen. Falls wir mit der Art der Durchführung recht hatten, hat sie irgendwo ein Fenster aufgelassen. | Open Subtitles | لا,لكن فقط لإلهائها ان كنا محقين بشأن الاسلوب |
Als Experten hier schließlich Ergebnisse lieferten, stellten sie fest, dass die Eltern recht hatten. | TED | ثم عندما تبحر العلماء بهذا المجال، وجدوا أن الأمهات والأباء على حق. |
Angst, dass die Neinsager recht hatten, und dass die Katzen einfach ein anderes Futter finden würden. | TED | الخوف من أن المشككين كانو على حق ما عنى أن القطط يمكن أن تجد طُعْماً جديداً |
Und das ist kein Heroin, was heißt, dass Sie wussten, dass ich herkomme, und Cuddy und Wilson recht hatten. | Open Subtitles | وهذا ليس هيروين مما يعني أنك كنت تعرف انني قادمة الى هنا وكادي وويلسون محقين |
Wenn ich diese Begnadigung unterschreibe, wenn ich auch nur um sie ersuche, verkünde ich vor aller Welt, dass sie recht hatten. | Open Subtitles | في اللحظة التي أوقع بها هذا العفو، في اللحظة التي أطلب واحدًا، فأنا أعلن للعالم أنّهم كانوا محقين. |
Okay. Finden wir raus, ob die Leute recht hatten. | Open Subtitles | لنذهب ونكتشف ما إن كانوا محقين |
Obwohl die schon irgendwie recht hatten. | Open Subtitles | مع انهم كانوا محقين قليلاً |
Ich wollte nur wissen, ob wir recht hatten. | Open Subtitles | أردت أن أعلم لو كنّا محقين |
Jetzt weiß ich, dass sie recht hatten. | Open Subtitles | والآن أعلم أنهم كانوا محقين |
- Ich sage nur, dass die recht hatten. Sie hatte es getan. | Open Subtitles | كل ما سأقولة لقد كانو محقين |
Mit großer Freude teile ich Ihnen mit, dass Sie in der Tat recht hatten. | Open Subtitles | سيدي إنه لمن دواعي سروري أن أخبركَ سيدي بأنك على حق |
Dass wir Unrecht und die Optriker recht hatten. | Open Subtitles | إنه يعنى أننا كنا مخطئين و أن الأوبتركيين كانوا على حق |
Und dann wird jeder wissen, das Sie recht hatten, und dass Mr. Fowkes Sie umgebracht hat, bevor Sie es beweisen konnten. | Open Subtitles | وبعد ذلك الجميع سيعلم بأنّك كنت على حق وإن السيد فاوكس قتلك قبل أن تتمكن من إثبات ذلك |
Hey, ich wollte mich bloß entschuldigen und sagen, dass Sie recht hatten. | Open Subtitles | أهلاً أنا فقط أود بأن أقول لكِ بأني متأسف و أنكِ كنتِ على حق |
Sie waren bekannt in der Gemeinschaft, sie wussten das Kunden immer recht hatten, und sie waren hervorragend, und sie praktizierten selbst Familienplanung. | TED | فهم اشخاص معروفون في مجتمعهم وهم يعرفون الزبائن جيداً .. ولديهم قاعدة الزبون دوما على حق وكانوا رائعين جداً .. وقد طبقوا تنظيم النسل على انفسهم ايضاً |