PARIS – Ein erstaunliches Phänomen tritt in Westeuropa immer offener zu Tage: rechtsextreme Parteien entfernen sich von ihren traditionell antikommunistischen und antirussischen Ideologien, wobei viele ihre Bewunderung – und sogar offene Unterstützung – für das Regime des russischen Präsidenten Wladimir Putin bekunden. | News-Commentary | باريس ــ هناك ظاهرة مثيرة للدهشة أصبحت واضحة على نحو متزايد في أوروبا الغربية: فأحزاب أقصى اليمين تتحرك الآن بعيداً عن إيديولوجياتها التقليدية المناهضة للشيوعية وروسيا، بل وتعرب عن إعجابها بنظام الرئيس الروسي فلاديمير بوتن ــ وحتى تأييدها الصريح له. |
Ihre politische Führung kümmert sich um eigene Belange und nicht um Europa im eigentlichen Sinne. Vor allem in Ländern, in denen rechtsextreme Parteien auf dem Vormarsch sind oder Mitte-Rechts-Regierungen mit einer linken Opposition konfrontiert sind, sorgt das Thema Hilfe für Griechenland für Anspannung. | News-Commentary | من المؤسف أن القارة لا تزال منقسمة على أسس قَبَلية. فالألمان، والفنلنديون، والسلوفاك، والهولنديون، ــ بين آخرين ــ لا وقت لديهم للاكتراث بمعاناة اليونانيين. إذ يهتم قادتهم السياسيون بأمور بلدانهم، ولا يبالون بأوروبا بأي حال من الأحوال. وتُعَد مسألة إغاثة اليونان قضية مشحونة بالتوترات بشكل خاص في البلدان حيث أصبحت أحزاب أقصى اليمين في صعود أو حيث تواجه حكومات يمين الوسط احتجاجات شعبية من اليسار. |
In diesem Sinne kann der Putinismus als Modell für rechtsextreme Parteien dienen, die in Europa nach dem Zweiten Weltkrieg nicht offen für ein autoritäres Regime oder Einparteiensystem eintreten können. Tatsächlich zeigt der Putinismus, wie man zur Verfolgung autoritärer Ziele die Regeln einer parlamentarischen Demokratie manipuliert – an die sich alle politischen Parteien Europas seit dem Zweiten Weltkrieg halten mussten. | News-Commentary | وبهذا المعنى فإن البوتينية من الممكن أن تخدم كنموذج لأحزاب اليمين المتطرف، التي لا تستطيع في أوروبا ما بعد الحرب العالمية الثانية أن تدعو صراحة إلى إقامة نظام استبدادي أو نظام الحزب الواحد. والواقع أن البوتينية تبين كيفية التلاعب بقواعد الديمقراطية البرلمانية ــ والتي اضطرت كل الأحزاب السياسية في أوروبا إلى اللعب وفقاً لقواعدها منذ نهاية الحرب العالمية الثانية ــ في خدمة أهداف استبدادية. |
Es sind keine Dschihadisten oder rechtsextreme. | Open Subtitles | نعرف بأنهم طائفة ولكنهم ليسوا جهاديون أو تابعين إلى الجناح اليميني المتطرف |
rechtsextreme Franzosen haben sich dazu bekannt, wegen Algerien. | Open Subtitles | الجناح اليميني الفرنسي يدّعون المسئولية على (الجزائِر). |
In Frankreich liegt die rechtsextreme Nationale Front in den Meinungsumfragen derzeit an zweiter Stelle. In Dänemark kam die einwanderungsfeindliche Dänische Volkspartei bei den just zu Ende gegangen Parlamentswahlen mit 22% der Stimmen auf Platz 2. Und in Spanien erzielt die linksgerichtete, austeritätsfeindliche Podemos zweistellige Zustimmungswerte. | News-Commentary | لقد قام الناخبون اليونانيون بمنح حزب اقصى اليسار المعادي للتقشف سيريزا نصرا ساحقا في يناير وحزب اقصى اليمين الفرنسي الجبهه الوطنيه هو حاليا ثاني حزب في استطلاعات الرأي وحزب الشعب الدنماركي المعادي للهجرة احتل المركز الثاني في الانتخابات العامة الاخيرة في الدنمارك حيث حصل على 22% من الاصوات وفي اسبانيا يتمتع الحزب اليساري المعادي للتقشف بوديموس على دعم ثنائي الرقم . |