Ich rede nur von vollkommener Freiheit, Leben wie ein Mann. Verstehst du? | Open Subtitles | أنا أتحدث فقط عن الحرية المطلقة العيش كرجل عادي، أتفهمني؟ |
Ich weiß alles über Ihren Job. Ich rede nur von etwas Multitasking. | Open Subtitles | أعرفُ كلّ شيء عن عملك أتحدث فقط عن تعدّد المهام |
Nichts, Mann, nichts. Ich rede nur Unsinn. | Open Subtitles | لا شيئ يارجل لا شيئ, أنا أتحدث فقط |
- Ich rede nur mit Rafi. - Tja, Rafi ist fort. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث إلا مع رافي - رافي اختفى - |
Ich rede nur noch mit der Polizei. Ich lasse mich nicht mehr beschimpfen. | Open Subtitles | لن أتحدث سوى للشرطة لقد مللت من الإهانات |
Ich kann nichts schlussfolgern. Ich rede nur um des Redens willen. | Open Subtitles | ليس لدى أى إستنتاج إننى أتحدث من أجل الحديث فقط |
Ich rede nur darüber, ins Tal zu ziehen. | Open Subtitles | أنا أتحدث فقط عن الانتقال للوادي. |
Ich rede nur über ein Herz in einer Box. | Open Subtitles | أنا أتحدث فقط عن قلب في صندوق. |
Und jetzt auf Wiedersehen, Charlie. Ich rede nur mit Kunden. | Open Subtitles | (إلى اللقاء، (تشارلي فأنا لا أتحدث إلا للزبائن |
Ich rede nur noch mit der Polizei. Ich lasse mich nicht mehr beschimpfen. | Open Subtitles | لن أتحدث سوى للشرطة لقد مللت من الإهانات |
Ich rede nur mit Mrs. Palmer. | Open Subtitles | لا ، لن أتحدث سوى مع السيدة بالمر |
Ich rede nur mit Chris Sabian. | Open Subtitles | أخبره أني أريد الحديث فقط مع (كريس سيبيان). |
rede nur, wenn du gefragt wirst. | Open Subtitles | تحدثي حين يوجه لكِ الحديث فقط |