"rede von dem" - Translation from German to Arabic

    • أتحدث عن
        
    • اتحدث عن
        
    Ich rede von dem tanzen und sich winden, davon, dass die Leute fast schon Sex auf dem Billard-Tisch haben. Open Subtitles أتحدث عن الرقص والتمايل والأشخاص الذين أوشكوا علي ممارسة الجنس بجوار منضدة البلياردو
    Meine Herren, ich rede von dem Meeting im Januar, auf den sich dieser Brieg bezieht. Open Subtitles يا سادة أنا أتحدث عن اللقاء في يناير والذي تشير إليه هذه الرسالة
    Ich rede von dem Teil, in dem wir total damit einverstanden sind, darauf zu verzichten, unsere Töchter selbst zu erziehen. Open Subtitles أنا أتحدث عن الجزء الذي يدعون بأننا لا مشكلة لدينا عن أننا لم نُربي بناتنا الحقيقيين
    Ich rede von dem, der Katzen und Hunde auf diese Freundschaft hat regnen lassen. Open Subtitles .. اتحدث عن أنها تمطر بغزارة على هذه هذه الصداقة هذه ليست صداقة
    Ich rede von dem emotionalen Trauma, weil du mich erschießen wolltest. Open Subtitles لا، أنا اتحدث عن الضرر العاطفي الذي عانيت منه عندما حاولت إطلاق النار علي
    Ich rede von dem Mädchen mit der Überdosis. Open Subtitles ولكن أنا كُنت أتحدث عن تلك الفتاة التى تناولت جرعة زائدة
    Ich rede von dem, was uns gleich macht. Open Subtitles أتحدث عن الشيء الذي يجعلنا سواسية.
    Ich rede von dem Einrichtungsstil. Open Subtitles كنت أتحدث عن أسلوب التصميم الداخلي
    Ich rede von dem DEA-Einsatzteam, das jeden Moment hier reingestürmt kommt, um Ihren Arsch zu retten. Open Subtitles ! أتحدث عن فريق مكافحة المخدرات المكلف بإخراجك. الذي سيأتي هنا في أي لحظة محاولا أن ينقذك.
    Ich rede von dem Risiko für uns. Open Subtitles أنا أتحدث عن المخاطرة بالنسبة لنا
    Ich rede von dem echten Ding! Open Subtitles أنا لا أتحدث عن أي القرف الكرتون .
    Ich rede von dem Unbekannten. Open Subtitles أنا أتحدث عن المجهول
    Nein, ich rede von dem Kerl, Milovan. Open Subtitles أنا أتحدث عن "ميلوفان" إنه أجنبي
    Ich rede von dem Algorithmus, welchen Jonathan entwickelt hat, um zu erkennen, wann Firmen bereit für eine Übernahme sind. Open Subtitles أنا أتحدث عن نظام الحلول الحسابة الذي قام (جوناثن) بتطويره للتعرّف على الشركات الجاهزة للإستيلاء عليها
    Ich rede von dem harten Scheiß. Open Subtitles أنا أتحدث عن الكلمات القاسية
    Ich rede von dem gewissen Etwas. Open Subtitles أنا أتحدث عن الشيء. -الشيء؟
    Ich rede von dem räudigen Arsch Halden. Open Subtitles أتحدث عن ذلك الأجرب (هولدن)
    Ich rede von dem Foto. Open Subtitles كيف تسير؟ انني اتحدث عن الصورة
    Ich rede von dem Plan Gerald Lydon zu vergiften. Open Subtitles أنا اتحدث عن خة تسميم جيرالد ليدون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more