| Letzte Woche schneist du einfach hier rein. Du redest mit niemandem. | Open Subtitles | لقد جئتَ للبلدة بالأسبوع الماضي و لم تخاطب أحداً |
| Du redest mit niemandem. Ich bin nicht hier. Ich existiere nur in deinem Kopf. | Open Subtitles | لست تخاطب أحدًا، لستُ هنا. |
| Den SoIdaten-TonfaII kannst du dir sparen, du redest mit deinem Vater. | Open Subtitles | يمكنك ان تتوقف عن التحدث بطريقه رجال البحريه هذه , انت تتحدث مع ابيك |
| Du kommst oft, aber du redest mit keinem. | Open Subtitles | . أنت تأتى هنا كثيراً . ولكنك لم تتحدث مع أى أحد |
| Du redest mit dem Meister der pubertären Rebellion. | Open Subtitles | أنت تتحدثين مع شخص قاد تمرد في الحانة أيام مراهقته |
| Hanna, du redest mit dem Kerl, der gerade seine eigene Freundin kidnappte. | Open Subtitles | هانا,انتي تتحدثين مع شخص الذي خطف صديقتك من قبل, |
| Du redest mit dem Falschen. Geh zu dem Kerl im dritten Wagen. | Open Subtitles | . أنت تتحدثين إلى الرجل الخطأ أنظري إلى الرجل في العربة الثالثة |
| Entweder haust du ab, oder du redest mit der Polizei und trägst die Konsequenzen. | Open Subtitles | اما أن تهرب أو تتحدث إلى المحققين وتواجه العقوبات |
| Du redest mit dem Typen, der dich zum Lachen bringt. | Open Subtitles | يا رجل انت تتكلم مع ملك الفكاهه |
| Vorsicht, du redest mit Ben Wade. | Open Subtitles | احذر أيها المزارع، أنت تخاطب (بين وايد) |
| Vorsicht, du redest mit Ben Wade. | Open Subtitles | احذر أيها المزارع، أنت تخاطب (بين وايد) |
| Du redest mit einem König! | Open Subtitles | إنّكَ تخاطب ملكًا! |
| Du redest mit einer Frau, die noch nie ihren eigenen Drink bezahlt hat. | Open Subtitles | عزيزي ، أنت تتحدث مع امرأة لم تدفع ثمن شراب في حياتها أبداً |
| Mit ihnen reden. Du redest mit Vögeln, ich mit Menschen. | Open Subtitles | للحديث معهم، فأنت تتحدث مع الطيور، أمَّا أنا فأتحدث مع البشر. |
| - Du redest mit meinem Cousin Dwight? | Open Subtitles | ولماذا تتحدث مع بن عمي (دوايت) ؟ |
| Du redest mit Zeus. Ich habe mein eigenes Schicksal geschmiedet. | Open Subtitles | أنتِ تتحدثين مع زيوس لقد صنعتي قدري بيدي. |
| Rosamund. Du redest mit deiner Mutter, nicht mit dem Frauenverein. | Open Subtitles | (روزموند), أنت تتحدثين مع أمك وليس مع لجنة معهد المرأة |
| Du redest mit Tequila. | Open Subtitles | ولكن تتحدثين مع مشروب الخمر |
| Sachen angefasst und du... du redest mit toten Menschen. | Open Subtitles | ولمستِأغراضيو.. وكنتِ تتحدثين إلى شخصٍ ميت |
| Ich will ihr nicht wehtun. Du redest mit niemandem. | Open Subtitles | أنت لا تتحدثين إلى أي شخص. |
| Du redest mit diesen Jungs. | Open Subtitles | تتحدثين إلى هؤلاء الشبان. |
| Ich meine, du redest mit dem Typen, der dir eine Knarre ins Gesicht gehalten hat? | Open Subtitles | أعني، انت تتحدث إلى الشخص الذ وضع مسدسًا في وجهك |
| Du schaust niemanden an. Du redest mit niemandem. | Open Subtitles | لا تنظر إلى أيّ شخص، لا تتحدث إلى أيّ شخص |
| - Du redest mit einem der drei Männer in der westlichen Hemisphere, die die Fähigkeit haben einer solchen Argumentations- kette zu folgen. | Open Subtitles | - أنت تتكلم مع أحد ثلاثة أشخاص - في النصف الغربي من الكرة الأرضية قادر على تتبع تلك السلسلة من الأفكار |
| - Du redest mit den Kindern Gottes. | Open Subtitles | انت تتكلم مع اولاد الرب |