"regens" - Translation from German to Arabic

    • المطر
        
    Wir mussten den Zeltstoff wegen des Regens auf dem Dach benutzen. Open Subtitles كان علينا أن استخدام الأشرعة على السطح، بسبب المطر.
    Die alte Dame sagte was von 2 Bauarbeitern, die auf der Terrasse gearbeitet haben, aber die sind schon 2 Tage nicht gekommen, wegen des Regens. Open Subtitles السّيّدة العجوزة ذكرت بنّاءان يعملان في المسكن رقم 3 لكنهم لم يحضروا منذ يومين بسبب المطر
    R.E.O. Speedwagon als Hintergrundmusik, der Klang des Regens draußen, oder... der Duft von Kiefern. Open Subtitles عربة سريعة تلعب في المطر بالخارج أو رائحة الصنوبر
    Als du ein kleiner Junge warst, hattest du diese Sache wegen des Regens. Open Subtitles عندما كنتَ طفلاً صغيراً كان لديكَ هذا الشيء عن المطر
    Perfekt. Infolge des Roten Regens sind die Menschenfrauen fast zur Fortpflanzung bereit. Open Subtitles بإطلاق المطر الأحمر، أصبحت نساءُ البشر جاهزاتٍ تقريباً للتوالد.
    Wir bitten Ihn, Lord Gonzaga und sein Bündnis zu schützen, und wir beten für den Segen des Regens auf dem Schlachtfeld morgen. Open Subtitles نسأله ان يعتني باللورد جونزاجا وجيوشه, وندعو من اجل نزول المطر
    Die Überreste eines brennenden Herzens, abgekühlt durch den Bringer des Regens, der den Tod in meine Stadt gebracht hat... und mich aus dem Leben gerissen hat, das ich kannte. Open Subtitles بقايا حُرقة قلب، بردت من قبل جالب المطر الذي جلب الموت لمدينتي ونزعني من الحياة التي أعرفها
    Aber bei vielen dieser Erkrankungen ist das nicht der Fall, oder zumindest nicht immer. So als gäbe es jedes Mal eine Verzögerung wegen Regens. TED ولكن من الكثير من هذه الحالات ، والتي ليست بالفعل نفس الحالة ، أو على الأقل ليست هي نفس الحالة في جميع الاوقات. هي كما لوكان هناك تأخر في نزول المطر ، كل وقت في أحوال كثيرة
    Wegen des Regens sind sie schwierig aufzubauen. Open Subtitles من الصعب تثبيتها لو حسبنا حساب المطر.
    Zärtlich klingt des Regens Laut und das Rieseln des Baches im Wiesenkraut. Open Subtitles * الحلو هو صوت المطر المتساقط* *و النهر الذي ينحدر من التل للسهل*
    Nun ja, wegen des Regens in der Nacht ist die Tür aufgequollen. Open Subtitles حســناً - من الممكن أن يكون المطر في هذه اليلة قد جعل الباب ينتفخ
    Und man kann wegen des Regens den Feind nicht kommen hören. Open Subtitles ولا نستطيع سماع شئ بسبب المطر.
    Ganz Rom spricht von der aufgeblasenen Legende vom Bringer des Regens. Open Subtitles روما ) كلها تردد ) تبالغ في إسطورة جالب المطر
    Ich bin also darauf angewiesen, dass der Klang des Regens die Monotonie meiner Tage lindert." Open Subtitles لذلك أنا أعتمد على صوت المطر لأريح ملل "أيامي
    - Was machen wir wegen des Regens? Open Subtitles - ماذا؟ فقط أريد أن أعرف ما الذي ستفعلينه حول المطر
    Ich schätze mal, er ist nicht wegen des Regens hier. Open Subtitles ‏أفترض أنه ليس هنا بسبب المطر. ‏
    Zärtlich klingt des Regens Laut Open Subtitles * الحلو هو صوت المطر المتساقط *
    - Nicht der Bringer des verdammten Regens. Open Subtitles إنه ليس جالب المطر اللعين
    Und ich werde sie zu einer tödlichen Spitze schärfen, bevor ich dem Bringer des Regens gegenüberstehe. Open Subtitles -أود شحذهم إلى أقصى درجة ... استعداداً لملاقاة جالب المطر
    Wenn der Bringer des Regens ein Vorbote für ein Wunder ist... und Crassus und seine Legionen besiegt, würde er sich von der Republik zurückziehen? Open Subtitles إن حاز جالب المطر على معجزة وهزم (كراسوس) وجحافله، هل سينسحب من الجمهورية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more