Wir mussten den Zeltstoff wegen des Regens auf dem Dach benutzen. | Open Subtitles | كان علينا أن استخدام الأشرعة على السطح، بسبب المطر. |
Die alte Dame sagte was von 2 Bauarbeitern, die auf der Terrasse gearbeitet haben, aber die sind schon 2 Tage nicht gekommen, wegen des Regens. | Open Subtitles | السّيّدة العجوزة ذكرت بنّاءان يعملان في المسكن رقم 3 لكنهم لم يحضروا منذ يومين بسبب المطر |
R.E.O. Speedwagon als Hintergrundmusik, der Klang des Regens draußen, oder... der Duft von Kiefern. | Open Subtitles | عربة سريعة تلعب في المطر بالخارج أو رائحة الصنوبر |
Als du ein kleiner Junge warst, hattest du diese Sache wegen des Regens. | Open Subtitles | عندما كنتَ طفلاً صغيراً كان لديكَ هذا الشيء عن المطر |
Perfekt. Infolge des Roten Regens sind die Menschenfrauen fast zur Fortpflanzung bereit. | Open Subtitles | بإطلاق المطر الأحمر، أصبحت نساءُ البشر جاهزاتٍ تقريباً للتوالد. |
Wir bitten Ihn, Lord Gonzaga und sein Bündnis zu schützen, und wir beten für den Segen des Regens auf dem Schlachtfeld morgen. | Open Subtitles | نسأله ان يعتني باللورد جونزاجا وجيوشه, وندعو من اجل نزول المطر |
Die Überreste eines brennenden Herzens, abgekühlt durch den Bringer des Regens, der den Tod in meine Stadt gebracht hat... und mich aus dem Leben gerissen hat, das ich kannte. | Open Subtitles | بقايا حُرقة قلب، بردت من قبل جالب المطر الذي جلب الموت لمدينتي ونزعني من الحياة التي أعرفها |
Aber bei vielen dieser Erkrankungen ist das nicht der Fall, oder zumindest nicht immer. So als gäbe es jedes Mal eine Verzögerung wegen Regens. | TED | ولكن من الكثير من هذه الحالات ، والتي ليست بالفعل نفس الحالة ، أو على الأقل ليست هي نفس الحالة في جميع الاوقات. هي كما لوكان هناك تأخر في نزول المطر ، كل وقت في أحوال كثيرة |
Wegen des Regens sind sie schwierig aufzubauen. | Open Subtitles | من الصعب تثبيتها لو حسبنا حساب المطر. |
Zärtlich klingt des Regens Laut und das Rieseln des Baches im Wiesenkraut. | Open Subtitles | * الحلو هو صوت المطر المتساقط* *و النهر الذي ينحدر من التل للسهل* |
Nun ja, wegen des Regens in der Nacht ist die Tür aufgequollen. | Open Subtitles | حســناً - من الممكن أن يكون المطر في هذه اليلة قد جعل الباب ينتفخ |
Und man kann wegen des Regens den Feind nicht kommen hören. | Open Subtitles | ولا نستطيع سماع شئ بسبب المطر. |
Ganz Rom spricht von der aufgeblasenen Legende vom Bringer des Regens. | Open Subtitles | روما ) كلها تردد ) تبالغ في إسطورة جالب المطر |
Ich bin also darauf angewiesen, dass der Klang des Regens die Monotonie meiner Tage lindert." | Open Subtitles | لذلك أنا أعتمد على صوت المطر لأريح ملل "أيامي |
- Was machen wir wegen des Regens? | Open Subtitles | - ماذا؟ فقط أريد أن أعرف ما الذي ستفعلينه حول المطر |
Ich schätze mal, er ist nicht wegen des Regens hier. | Open Subtitles | أفترض أنه ليس هنا بسبب المطر. |
Zärtlich klingt des Regens Laut | Open Subtitles | * الحلو هو صوت المطر المتساقط * |
- Nicht der Bringer des verdammten Regens. | Open Subtitles | إنه ليس جالب المطر اللعين |
Und ich werde sie zu einer tödlichen Spitze schärfen, bevor ich dem Bringer des Regens gegenüberstehe. | Open Subtitles | -أود شحذهم إلى أقصى درجة ... استعداداً لملاقاة جالب المطر |
Wenn der Bringer des Regens ein Vorbote für ein Wunder ist... und Crassus und seine Legionen besiegt, würde er sich von der Republik zurückziehen? | Open Subtitles | إن حاز جالب المطر على معجزة وهزم (كراسوس) وجحافله، هل سينسحب من الجمهورية ؟ |