"regenten" - Translation from German to Arabic

    • الوصي
        
    • وصي
        
    • الحكام
        
    • وصيًّا
        
    Ich kann weder für den Regenten noch für den Minister sprechen, Exzellenz. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ كَلام بإسم الوصي ولا الوزراءُ، سيدى.
    Hm. Vom Regenten von New Orleans hatte ich tatsächlich etwas mehr Widerstand erwartet. Open Subtitles كنت أتوقع أكثر من الكفاح من الوصي من نيو اورليانز.
    Dem Regenten traut er nicht zu, für Portugals Sicherheit zu sorgen. Er will mich auf dem Thron. Open Subtitles والدي لا يثق في وصي العرش لحماية "البرتغال"
    Richard ernannte Longchamps zum Regenten. Open Subtitles - الملك (ريتشارد) عين (لونغتشامبس) وصي
    Die Regenten haben entschlossen, aktiver zu werden. Weiter im Text, Sie können erwarten, dass... Open Subtitles الحكام قرروا أن يكونوا أكثر سيطرة مستقبلًا، توقعوا مني أن أكون..
    Er sollte reichen, zumindest bis ich einen geeigneten Regenten einstelle, um die ortsansässigen Hexen zu führen. Open Subtitles سيفيدنا، أقلّه ريثما أنصّب وصيًّا مناسبًا ليرعى السحرة المحليين.
    Darf ich um eine Audienz beim Regenten und den Ministern bitten? Open Subtitles جمهور مَع الوصي ووزراء الوزارةِ؟
    Das Schloss des Regenten, Graf Cagliostro. Open Subtitles قلعة الدوق... كالجيسترو الوصي
    Wir haben einen Regenten. Open Subtitles هناك وصي..
    - Hören Sie gut zu. Die Regenten haben die Lizenz zum Töten,... bei jedem, den sie als Gefahr für das Warehouse betrachten. Open Subtitles اصغ بحرص، الحكام تقتل أي مصدر يعتبر تهديد للمستودع..
    Das ist Benedict Valda. Er ist einer der Regenten. Open Subtitles -هذا هو (بينيديكت فالدا)، وهو أحد الحكام
    Nein, Pete, das South Dakota College Board der Regenten. Ja, die Regenten. Open Subtitles كلا يا (بيت)، أوصياء مجلس كلية (جنوب داكوتا) أجل، الحكام
    Tristan braucht die mächtigste Hexe der Stadt, um diese Waffe zu aktivieren, einen Regenten. Open Subtitles (تريستن) يحتاج أقوى ساحر بالمدينة لتفعيل ذلك السلاح -يحتاج وصيًّا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more