Ich kann weder für den Regenten noch für den Minister sprechen, Exzellenz. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ كَلام بإسم الوصي ولا الوزراءُ، سيدى. |
Hm. Vom Regenten von New Orleans hatte ich tatsächlich etwas mehr Widerstand erwartet. | Open Subtitles | كنت أتوقع أكثر من الكفاح من الوصي من نيو اورليانز. |
Dem Regenten traut er nicht zu, für Portugals Sicherheit zu sorgen. Er will mich auf dem Thron. | Open Subtitles | والدي لا يثق في وصي العرش لحماية "البرتغال" |
Richard ernannte Longchamps zum Regenten. | Open Subtitles | - الملك (ريتشارد) عين (لونغتشامبس) وصي |
Die Regenten haben entschlossen, aktiver zu werden. Weiter im Text, Sie können erwarten, dass... | Open Subtitles | الحكام قرروا أن يكونوا أكثر سيطرة مستقبلًا، توقعوا مني أن أكون.. |
Er sollte reichen, zumindest bis ich einen geeigneten Regenten einstelle, um die ortsansässigen Hexen zu führen. | Open Subtitles | سيفيدنا، أقلّه ريثما أنصّب وصيًّا مناسبًا ليرعى السحرة المحليين. |
Darf ich um eine Audienz beim Regenten und den Ministern bitten? | Open Subtitles | جمهور مَع الوصي ووزراء الوزارةِ؟ |
Das Schloss des Regenten, Graf Cagliostro. | Open Subtitles | قلعة الدوق... كالجيسترو الوصي |
Wir haben einen Regenten. | Open Subtitles | هناك وصي.. |
- Hören Sie gut zu. Die Regenten haben die Lizenz zum Töten,... bei jedem, den sie als Gefahr für das Warehouse betrachten. | Open Subtitles | اصغ بحرص، الحكام تقتل أي مصدر يعتبر تهديد للمستودع.. |
Das ist Benedict Valda. Er ist einer der Regenten. | Open Subtitles | -هذا هو (بينيديكت فالدا)، وهو أحد الحكام |
Nein, Pete, das South Dakota College Board der Regenten. Ja, die Regenten. | Open Subtitles | كلا يا (بيت)، أوصياء مجلس كلية (جنوب داكوتا) أجل، الحكام |
Tristan braucht die mächtigste Hexe der Stadt, um diese Waffe zu aktivieren, einen Regenten. | Open Subtitles | (تريستن) يحتاج أقوى ساحر بالمدينة لتفعيل ذلك السلاح -يحتاج وصيًّا . |