"regenwald" - Translation from German to Arabic

    • الغابات
        
    • المطر
        
    • المطرية
        
    • غابة
        
    • ممطرة
        
    • الاستوائية
        
    • الغابة المطيرة
        
    • الممطرة
        
    • غابات مطرية
        
    • الأمازون
        
    Wir wandern im Regenwald, fahren Kajak auf dem Fluss und schwimmen unterm Wasserfall. Open Subtitles سوف نسير خلال الغابات سنذهب للتجديف في النهر وسنقوم بالسباحة تحت الشلال
    Regenzyklus und Wasserregulierung durch den Regenwald auf der Ökosystemebene. TED اذا دورة هطول الأمطار وتنظيم الماء بواسطة الغابات المطيرة في مستوى النظام الايكولوجي
    Veränderst du eine Sache, und sei es ein winziges bisschen, stirbt der ganze Regenwald. Open Subtitles إذا غيّرنا شيئاً واحداً مهما كان صغيراً تموت غابة المطر كلّها
    Ich entschuldige mich, dass du im Regenwald nass wirst, während wir dich retten wollen. Open Subtitles أنا أعتذر، ستتبللين... في حالة سقوط المطر... ، هذا ما نحاول حمايتك منه.
    Sie sagte: "Warum stellst du den Regenwald nicht wieder her, so wie er damals war? TED قالت: لماذا لا تعيد الغابات المطرية التي كانت هنا من قبل؟
    Statt dessen finden wir mehr Leben und Vielfalt und Dichte als im tropischen Regenwald. TED لكننا وجدنا أشكال حياة متنوعة عديدة وأكثر كثافة من الكائنات في غابة مدارية.
    Und uns wie Fliegen wegschlagen, so wie wir es mit Fliegen tun, wenn wir den Regenwald abholzen. TED وأبعدونا بعنف كما نبعد الذباب عنا عندما نتوغل في غابة ممطرة.
    Sie leben überall auf dem Erdball, aber fast alle leben im tropischen Regenwald. TED انهم ينتشرون على الكرة الأرضية ولكنهم عملياً يعيشون في الغابات الاستوائية
    Fällt man diesen Baum, kollabiert der Regenwald als Ökosystem. TED إذا قطعت تلك الشجرة ، فإن الغابات الممطرة جميعا تنهار كنظام بيئي.
    Ein Wissenschaftler, der im Regenwald arbeitet und aufzeichnet, wie die Menschen vor Ort Pflanzen nutzen. TED وظيفته العمل في الغابات المطرية لتوثيق طرق استخدام النباتات من قبل البشر.
    Der größte Ameisenbär der Welt lebt im Regenwald, bringt 41 Kilo auf die Waage. TED أكبر آكل نمل في العالم يعيش في الغابات المطرية وهناك عنكبوت يزن 40 كيلوغرام.
    Wir können nicht immer mehr Regenwald dafür abholzen. TED ولا يمكننا الإستمرار في قطع الغابات المطيرة لهذا الغرض
    Es ist wie im Regenwald. Open Subtitles إنه أشبه بغابة المطر
    Du tötest den Regenwald! Open Subtitles أنتِ تقتلين غابة المطر
    Aber der Regenwald und... Open Subtitles .. لكنّ غابة المطر و
    Ebenso wie jedes wilde Biotop auf der Erde, wie z.B. der Regenwald im Amazonas, den Sie hinter mir hören. TED والأمر كذلك في كلّ موطن بري على وجه هذا الكوكب، مثل الغابة المطرية الأمزونيّة التي تستمعون صوتها الآن.
    Und diese Bilder sind -- Sie werden sie zu Beginn der Slide-Show sehen -- es sind nur vier Bilder -- aber auf ihnen ist ein kleiner Bär zu sehen, der im Regenwald des Großen Bären (Kanada) lebt. TED والصور التي سوف ترونها في بداية العرض . . الاربع صور الاولى هي لدب صغير يعيش في غابة الدببة الكبرى
    Ich habe praktisch in einem Schuppen im Regenwald geschlafen und das ist alles deine Schuld. Open Subtitles كأني نمت في كوخ في غابة ممطرة وهذا كله بسببك
    im Bewusstsein der nachteiligen ökologischen Auswirkungen des Hurrikans auf die Küstenregion und den Regenwald im Landesinneren, UN وإذ تدرك ما للإعصار من أثر بيئي ضار على المنطقة الساحلية وعلى الغابة المطيرة الداخلية،
    Ich wurde auf einer Farm geboren, deren Fläche zu über 50 % von Regenwald bedeckt war. TED ولدت في مزرعة مزرعة التي كانت أكثر 50 بالمئة منها غابات مطرية ولا تزال.
    Dieser Mann heilt sie mit drei Pflanzen aus dem Regenwald des Amazonas. TED يعالجها هذا المطبب باستخدام 3 أنواع من نباتات غابات الأمازون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more