Deshalb musst du dir Zeit verschaffen und einen Regisseur suchen. | Open Subtitles | لذلك احتاجك اريدك ان تلغي مواعيدك وساعدني في العثور على مدير |
Sie hat gar keinen Regisseur und kein Konzept. | Open Subtitles | ولكن أخبرتني بأنها لا تملك مدير , وليس لديها فكرة ما زال لديها بعض الوقت , ستجد مخرجا |
Aber wir brauchen wirklich einen Regisseur und eine Kamera. | Open Subtitles | ولكننا بحاجةُ إلى مُخرج وكاميرا |
"Ich bin der Regisseur?" ist noch drin? | Open Subtitles | لماذا تركت المشهد الذي يحكي عن كونك مخرجاً ؟ |
Der Regisseur des Films hat einen Optikerladen eröffnet. | Open Subtitles | مخرجك فتح محلا لبيع النظارات |
Der Regisseur hatte seine Vorstellung, die auf wunderschönen Videos von Quallen aus dem Südpazifik basierte. | TED | وقد كان للمخرج رؤية لهذا المشهد استنادا إلى بعض اللقطات الرائعة لقنديل البحرفي جنوب المحيط الهادي |
Mit einem echten Regisseur, der alles inszeniert, könnte es super werden. | Open Subtitles | إن كان لدينا مخرج حقيقي يساعدنا بالتنظيم فسيكون ذلك رائعاً |
Das macht einen guten Regisseur aus. Er muss die Farben hören können. | Open Subtitles | هذة علامة المخرج الجيد عليكي أن تكوني قادرة على سماع الألوان |
Und jetzt möchte ich euch alle bitten zu gehen. Ich möchte mit dem Regisseur reden. | Open Subtitles | لذا، أود منكم جميعاً الرحيل الآن لكي اتحدث مع مخرجي |
Sie hat Zeit. Das kriegt sie hin. Nicht mit einem schlechten Regisseur. | Open Subtitles | ليس اذا عثرت لها على مدير هذا سيفي بالغرض |
Der Regisseur wollte Apfelsaft nehmen, aber ich wollte, dass es echt ist. | Open Subtitles | أعني، قال مدير انه يريد استخدام عصير التفاح. قلت قطعا لا. أردت الشيء الحقيقي. |
Falls ein Regisseur anfängt, mit Sachen um sich zu werfen. | Open Subtitles | أنت تعرف، إذا كان مدير يبدأ رمي الأشياء. |
Aber das Skript heißt "Bubbles", und Taika Waititi wird Regie führen, der Regisseur von "Thor: Tag der Entscheidung". | TED | لكنه نص إسمه "فقاعات" الذي سيخرجه تايكا وايتيتي مدير "ثور : راغناروك." |
Der Regisseur, der dieses Drehbuch geschrieben hat, steht im Flur, und ich denke, dass ihr euch... | Open Subtitles | آبي)، مُخرج النّص الذي تحملينه) في آخر الرواق .. وأشعر بأنكما سوف ــ (ويندي)؟ |
Ich bin der Regisseur. | Open Subtitles | حسنٌ (جوي)، من فضلك دعني أُخرج هنالك مُخرج واحد فقط |
Wer hätte gedacht, dass er tatsächlich ein Regisseur werden würde. | Open Subtitles | مَن كان يدري أنّه سيكون مخرجاً حقيقيّاً؟ |
Ich denke, euer Regisseur hat sich verknallt. | Open Subtitles | أعتقد أن مخرجك في حب عابر |
Also sagte ich zum Regisseur, "Können wir noch eine Aufnahme machen?". | Open Subtitles | و لهذا قلت للمخرج هل يمكننا ان نعيد التصوير لمرة واحدة ؟ |
Er ist ein großartiger italienischer Regisseur, spezialisiert auf tödliche Duelle im Leinwandformat. | Open Subtitles | إنّه مخرج إيطالي عظيم، متخصّص في نقل العذاب على الشاشات العريضة. |
Ich vertrete alle, die keine Rolle bekommen haben... in einer Massenklage gegen den Regisseur. | Open Subtitles | سأرفع قضية ضد المخرج بالنيابة عن جميع من تم إخراجهم من هذه المسرحية |
Der Film, den mein Regisseur... mich nicht sehen lassen will, obwohl ich da 30 verdammte Millionen Dollar reingesteckt habe? | Open Subtitles | ذلك الذي يرفض مخرجي أن أراه، رغم أني استثمرت 30 مليون فيه! |
Wieso? Weil er unser Regisseur ist und wir den Film fertigstellen müssen. | Open Subtitles | لأنه مخرجنا ولدينا فيلم لإنهائه |
Wir sagen ihnen, wir tun genau das Gleiche, aber diesmal ohne Regisseur. Stattdessen müssen Sie die Objekte mit dunkelgrauem Hintergrund ignorieren. | TED | أخبرناهم، بأننا سنفعل الشيء ذاته لكن هذه المرة دون موجّه. عوضاً عن ذلك، سنقوم بتجاهل الأشياء ذات الخلفية الرمادية. |
- Lass lieber den Regisseur sausen... und vögel mit dem Kammerjäger. | Open Subtitles | ربما يجب أن تنسي المُخرج وتعاشري صديقك السابق عوضاً عمه |