Es gibt 2300 registrierte Taxis in der Stadt, und mindestens genauso viele unregistrierte. | Open Subtitles | يوجد 2,300 سيارة اجرة مسجلة فى المدينة و على الاقل مثلهم غير مسجل |
Es tut uns leid, Sie zu stören, Ma'am. Wir sahen einige nicht registrierte Flugzeug nähert. | Open Subtitles | عذراً لمضايقتم ، سيدتي، رصدنا طائرة غير مسجلة على وشك الهبوط |
Eine nicht registrierte Waffe wurde gefunden und Tapp, ein Drogendealer, wurde in der Zentrale eingebuchtet. | Open Subtitles | عثر على مسدس غير مسجل وتاب.. تاجر مخدرات تم حجزه في المركزي |
Der Herausgeber der Hass-Website hat eine registrierte Schusswaffe. | Open Subtitles | ايا كان من يدير موقع الكراهية هذا هو صاحب مسدس مرخص |
Es ist möglich, dass er sie unter einem anderen Namen registrierte. | Open Subtitles | ربما يكُن مُسجل باَسم اَحد اَخر. |
Fangen Sie mit den kürzlichsten an, gucken Sie nach, ob es registrierte Drohungen gab. | Open Subtitles | ، بدءاً من الأحدث أبحث لو كانَ هُناك أي أعتداءات مُسجلة |
Das Wahllokal gleich bei Ihnen... 367 registrierte Wähler, 1.200 abgegebene Stimmen. | Open Subtitles | لجنة الاقتراع حيث كنت عدد الناخبين المسجلين 367 وتم فرز 1200 صوت |
Nicht registrierte Flugzeuge nahezu 3 elysium Luftraum. | Open Subtitles | ثلاث طائرات غير مسجلة تقترب من المستعمرة اليسوم |
registrierte und nicht registrierte. | Open Subtitles | من أواخر عام 1800 حتى الآن المُسجلة و الغير مسجلة |
Es ist keine beim Außenministerium registrierte Firma, aber sie haben eine kleine Webpräsenz. | Open Subtitles | ليست شركة مسجلة لدى مكتب الأمن الدولي لكنها تملك وجوداً صغيراً على الإنترنت |
Also... hast du als registrierte Informantin ein Recht auf 10%. | Open Subtitles | بما أنك مخبرة مسجلة تستحقين 10% من ذلك المال |
Das waren registrierte Kühe, Maggie. | Open Subtitles | كانت تلك ابقار مسجلة (ماغي) |
Mehr als 90% von ihnen engagieren sich bereits jetzt in ausbildungsbezogener Philanthropie. In Nigeria, wo es 150 Privatflugzeuge gibt, aber nur vier registrierte wohltätige Einrichtungen, hat Aliko Dangote, der reichste Mensch Afrikas, in den letzten beiden Jahren fast 200 Millionen USD für Ausbildungszwecke gespendet. | News-Commentary | وأظهرت الدراسة الثانية أن أصحاب الأعمال الأفارقة الذين حققوا أعلى القيم الصافية أعطوا التعليم أولوية قصوى في أنشطتهم الخيرية، مع انخراط أكثر من 90% منهم بالفعل في أعمال خيرية مرتبطة بالتعليم. وفي نيجيريا، حيث يوجد 150 طائرة نفاثة خاصة ولكن أربع مؤسسات خيرية مسجلة فقط. تبرع أليكو دانجوتي، أغني شخص في أفريقيا، بما يقرب من 200 مليون دولار لتخصيصها لأغراض تعليمية في العامين الماضيين. |
Er ist sicherlich nicht der Typ, der eine nicht registrierte Waffe in seinem Fahrzeug lässt. | Open Subtitles | وهو بالتأكيد ليس من النوع لترك سلاح غير مسجل في سيارته |
Sehen Sie sich diese Zahlen an. Sie haben August letztes Jahr angefangen; sie haben jetzt schon fast vier Millionen registrierte Benutzer -- das ist kritische Masse. | TED | أنظروا إلى هذه الأرقام. لقد أطلقوه في أغسطس العام الماضي، ولديهم قرابة المليون مشترك مسجل الٱن -- هذه كتلة حرجة. |
Es gibt 19.000 registrierte Sextäter in Ohio. | Open Subtitles | هناك 19.000 معتدى جنسى مسجل باوهايو |
Wenn Sie also eine registrierte Feuerwaffe haben, können Sie tatsächlich im Sinne des Kriegsrechts als Feind ins Visier Ihrer eigenen Regierung geraten. | Open Subtitles | إذا ملكت سلاح مرخص ستكون في الواقع هدفاً كعدو من قبل حكومتك كما هو الحال أثناء فرض الأحكام العرفية |
Durchsuchte das Auto, fand eine nicht registrierte 44er. | Open Subtitles | بالبحث بالسيارة وجدت وجدنا مسدس 44 غير مرخص |
Eine registrierte Barzahlung in einer Provinz in Delaware 150 Meilen von hier? | Open Subtitles | صفقة كهذه كانت مُسجلة في مكان ريفي بمقاطعة (ديلاوير) على بعد 150 ميلاً من هنا |
Blaue Tickets sind registrierte Gäste. | Open Subtitles | التذاكر الزرقاء لضيوف المسجلين |