"reichen nicht" - Translation from German to Arabic

    • ليست كافية
        
    • لا تكفي
        
    • غير كافية
        
    Es ist nicht einfach. Man muss es abschätzen. Einfache Reaktionen oder Haltungen reichen nicht aus. TED الأمر صعب. إنّ الحكم و ردّة الفعل البسيطة و المواقف ليست كافية في هذه الحالات.
    Daten und Messungen sind unerlässlich, aber sie reichen nicht aus. TED البيانات والمقاييس أساسية، لكنها ليست كافية.
    Die reichen nicht, ich muss doch weg. Was soll ich tun, wenn die alle sind? Open Subtitles هذه ليست كافية ، ماذا سأفعل إذا انتهت كلها
    Die Videos reichen nicht, um ihn zu überführen. Open Subtitles أشرطة الفيديو لا تكفي لإثبات التهمة عليه.
    Entschuldigungen reichen nicht. Open Subtitles الكلمات وحدها لا تكفي
    Aber 4000 Jahre reichen nicht, um zum Höhepunkt der letzten Eiszeit zu gelangen. TED لكن 4.000 سنة غير كافية لإرجاعنا لأوج الدور الجليدي السابق.
    Ach kommen Sie, ein paar Radiergummikrümel reichen nicht aus, um jemanden des Mordes zu überführen. Open Subtitles بربّكما، قطع من ممحاة ليست كافية لإثبات إرتكاب شخص لجريمة قتل.
    Wurzeln und Beeren reichen nicht. Open Subtitles الجذور والتوت ليست كافية من أجلنا
    Ich wusste, 5000 reichen nicht, ok? Open Subtitles كنت أعلم أن 5.000 ليست كافية حسناً؟
    Aber sie reichen nicht aus. Was fehlt und entscheidend ist, ist die Strukturumstellung der zugänglichen Gesamtnachfrage und die Wiederherstellung der heruntergewirtschafteten Teile der volkswirtschaftlichen Vermögensgrundlage, wofür strukturelle Umstellungen und Investitionen erforderlich sind. News-Commentary ولكنها ليست كافية. إن القطع المفقودة الحاسمة تشكل تحولاً في بنية الطلب الكلي الذي يمكن الوصول إليه وتجديد تلك الأجزاء التي أنهكت من قاعدة أصول الاقتصاد، الأمر الذي يشير ضمناً إلى الحاجة إلى التغير البنيوي والاستثمار.
    Die Stimmen reichen nicht aus. Open Subtitles الأصوات ليست كافية
    Aber meine Worte reichen nicht aus um es zu sagen. Open Subtitles لكن كلماتي ليست كافية
    Unsere Satelliten reichen nicht. Open Subtitles أقمارنا الصناعية ليست كافية
    Oh mein Gott. Die $200 reichen nicht aus. Open Subtitles انها لا تكفي لـ 200 دولار
    Ich werde Meister Ho bitten. - Worte reichen nicht, Bürgermeister. Open Subtitles (ـ سوف أناشد سيّد (هو ـ الكلمات لا تكفي أيها العمدة
    133 Jahre reichen nicht, Nora. Ich will die Ewigkeit. Open Subtitles تمضية 133 سنة معك لا تكفي يا (نورا)، أودّ تمضية الأبد كله معك.
    - Kratzer reichen nicht. Open Subtitles -التأثيرات لا تكفي .
    Gute Absichten und gängige Formeln, so oft zur Beruhigung unseres Gewissens genutzt, reichen nicht aus. TED فالنوايا الحسنة والصيغ التقليدية التي غالباً ما تستخدم لإرضاء ضميرنا غير كافية.
    3 Tage reichen nicht bis nach Albany. Open Subtitles ثلاثة أيام مدة غير كافية للوصول إلى ألبني والعودة بالتعزيزات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more