Finden Sie nicht, dass jede reife Beziehung auf einem Kompromiss begründet ist? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن قاعدة أي علاقة ناضجة هي التسوية ؟ |
Er brauchte reife Gesellschaft und meine Damen brauchten ein junges Gesicht. | Open Subtitles | إحتاج لرفقة ناضجة و سيداتي إحتجن لوجه جديد |
Eine fast beunruhigende Mischung aus sexueller reife und kindlicher Naivität, die mein lebensmüdes Herz rührte und den Altersunterschied zwischen uns auslöschte. | Open Subtitles | كانت تثير مزيجا مقلقا من المشاعر شيء من النضج الجنسي تغلفه براءة الطفولة بحيث لامست قلبي الذي أنهكه العالم |
Erfahrung, reife, Führungseigenschaften. | Open Subtitles | الخبرة , النضوج , القيادة أراهن أننا سننتهى كضباط |
Wir alle müssen auf unsere eigene Art lernen, mit Widrigkeiten auf reife und erwachsene Art umzugehen. | Open Subtitles | كلاُ منا,في طريقه,يجب أن يتعلم كيف يتعامل مع المصاعب بإسلوب واعٍ و ناضج |
Eine reife Persönlichkeit ist in der Lage, im vollen Zyklus zu leben. | TED | الهوية الناضجة هي القدرة على العيش في دورة كاملة. |
Ich habe ein Auge für reife, und das schmackhafteste Fruchtfleisch steckt in der härtesten Schale. | Open Subtitles | أنا خبير بمعرفة الناضج منها، وطالما ظننت أن أكثر لب نكهة يتواجد في أقسى القشور. |
Aber glaube nicht, diese Geste sei ein Zeichen von wachsender reife, falls dich dein Cousin Matthew auf irgendwelche Ideen gebracht hat. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تشعري بأنّ هذه البادرة تشير إلى نضج كبير في علاقتنا، هذا إن كان " ماثيو " قد وضع أفكاراً جديدة في رأسكِ |
Habt Ihr schon einmal eine reife Orange frisch vom Baum gekostet? | Open Subtitles | هل تذوقتِ من قبل برتقالة ناضجة من الشجرة؟ |
Dort habe ich aber weder Jungfrauen noch reife Frauen getroffen. | Open Subtitles | اين لم ار فتاة عذراء و لا امراة ناضجة |
Schön reife Tomaten. | Open Subtitles | طماطم ناضجة جيدة |
Ich tauschte ihre Persönlichkeiten, nahm all das Schlechte und tat es dort rein und verwandelte Rita in eine warmherzige, wunderbare, charmante, sexy, süße, liebevolle, reife Frau. | Open Subtitles | قمت بتبديل شخصياتهم وأخذت كل الصفات السيئة ووضعتها هنا وحولت (ريتا) لامرأة دافئة، رائعة، ساحرة مثيرة، حلوة، ناضجة |
Ich denke, eine Beziehung basiert weder auf einem Kompromiss, noch auf reife oder Perfektion. | Open Subtitles | أعتقد أن أي علاقة ناجحة ليست مبنية .. سواء على التسوية أو النضج أو الكمال أو أياً من ذلك |
Der Symbiont erreichte wohl seine reife. | Open Subtitles | و يبدو أن السيمبيوت كان يوشك على بلوغ مرحلة النضج |
Zumindest ein wenig reife. Ich erwarte, dass du dich wie ein Mann verhältst... | Open Subtitles | أتوقّع قليل من النضج أتوقّع منك مواجهة الموقف كناضج |
Erfahrung, reife, Führungseigenschaften. | Open Subtitles | الخبرة , النضوج , القيادة أراهن أننا سننتهى كضباط |
Eine Superintelligenz mit einer solchen technologischen reife wäre extrem mächtig, und zumindest in einigen Szenarien wäre sie in der Lage, | TED | والآن، فإن الذكاء الصناعي مع النضوج الهائل للتكنولوجيا قد يكون قويًا للغاية، وفي أضعف الحالات، فسوف يمكنه أن يحصل على ما يريد. |
Schwestern sind fähig, auf reife, würdevolle Art abzustimmen. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أن الاخوات اكثر من قادرات على الوصول إلى إتفاق جماعي مبجل ناضج |
Dazu kommt noch, dass reife Pflanzen dazu tendieren, viel stärker zu riechen, als ein modriger Haufen Kühe, also brauchen Sie bessere Belüftung. | Open Subtitles | رائحة النبتات الناضجة أقوى من كتل براز الأبقار .. لذا ستحتاجان إلى |
Die müssen ja wie reife Melonen ausgesehen haben. | Open Subtitles | لا بد أنهم أشبة بالبطيخ الناضج |
Wir dachten, mit lhrer reife und Erfahrung wären Sie als Assistent nicht glücklich. | Open Subtitles | شعرنا أنه مع نضج الخاص والخبرة... ... أنت لن تكون سعيدة كونه مساعد لشخص ما. |
Du handelst nicht sehr würdevoll für eine reife Frau. | Open Subtitles | يا يسوع , انت لا تتصرفين بوقار كامرأه ناضجه |