| Wir rekrutieren mehr deutsche Söldner. | Open Subtitles | نحن نجند المزيد من المرتزقة الألمان |
| Sie ließen ihn von einer örtlichen Terroristenzelle rekrutieren. | Open Subtitles | أحضروا إلى هُنا لكي يتم تجنيده من قبل خلية إرهابية محلية، |
| Es gibt Gerüchte. Geschichten über Dämonen, die Menschen rekrutieren. | Open Subtitles | هنالك شائعات، وقصص حول شياطين يقومون بتجنيد البشريون |
| Divisions Erzrivale, Gogol, hat versucht mich zu rekrutieren. | Open Subtitles | "خصم "الشعبة" العتيد، "غوغل" حاولوا تجنيدي لمصلحتهم" |
| Ihr Geheimprogramm, Inhumans zu züchten, zu rekrutieren und zu Waffen zu machen. | Open Subtitles | إنه برنامجهم السري لرعاية و تجنيد و تحويل اللابشر إلى أسلحة |
| Ich will euch rekrutieren für den Kampf zur Erhaltung eurer Demokratie. | Open Subtitles | أريد أن أجندكم لتقاتلوا لحماية ديمقراطيتكم |
| Bei den Kommandanten funktionierte sie nicht. Die Menschen, die am schwierigsten zu ersetzen waren -- denn rekrutieren ist einfach, aber nicht ältere Kommandanten zu erreichen. | TED | لم تكن تجدي مع القادة، الأشخاص الذين من الصعب تبديلهم، لأن من السهولة لك أن تجند ولكنك لا تستطيع الحصول على القادة القدامى. |
| Was, bist du gekommen, um eine weitere Jungfrau zu rekrutieren, dein Drogenkurier zu sein? | Open Subtitles | هل أتيت لتوظيف عذراء أخرى لتكون الممولة لمخدراتك ؟ |
| - Wir rekrutieren keine Irdischen. | Open Subtitles | نحن لا نجند من خلال تحويل البشر |
| Wir müssen den Dicken unbedingt rekrutieren! | Open Subtitles | يجب ان نجند الآلى الكبير |
| Und es wird schlimmer. Das sind die Überreste des Gangmitglieds, das ihn rekrutieren wollte. | Open Subtitles | هذا ما تبقى لأحد أفراد العصابة .الذي حاول تجنيده |
| Wenn wir ihm jetzt helfen, ist Mossad sicher, dass wir ihn rekrutieren können. | Open Subtitles | إذا نحن نقدم يد العون في الوقت الراهن، الموساد مقتنع أننا يمكن تجنيده. |
| Es gibt Berichte, dass Rebellen Ihr Video benutzen, um neue Mitglieder zu rekrutieren. | Open Subtitles | هناك تقارير الى أن المتمردين يستخدمون الفيديو خاصتك ليقوموا بتجنيد أعضاء جدد عن طريق جعل الجمهور الذي يصوت يعرف |
| Söldner aus dem Deep Web zu rekrutieren, um eine Cyberattacke zu starten, | Open Subtitles | بتجنيد مرتزقة في الأنترنت المظلم لإطلاق عصابات مهاجمة |
| Dennoch war es genau das, was ich tat, weil ich wissen wollte, wie aus meiner besten Freundin eine Terroristin geworden war, und warum sie niemals versucht hatte, mich zu rekrutieren. | TED | لكن ذلك هو ما فعلته بالفعل لأنني كنت أريد أن أعرف ما الذي حوّل أعز صديقة لي إلي إرهابية , ولماذا لم تحاول تجنيدي مطلقاً . |
| Ach, was soll's? Die Todesser wollen mich seit über einem Jahr rekrutieren. | Open Subtitles | حسناً ، (آكلي الموت) يُـحاولون تجنيدي منذ ما يُـقارب العام. |
| Als dieser Korridor angefochten wurde, entschieden sie sich dazu, professionelle Streitkräfte zu rekrutieren. | TED | عندما أصبح هذا الممر متنازع عليه، قرروا أنهم يريدون تجنيد يد تعزيزية محترفة لهم. |
| Mein Name ist Harvey Milk, und ich will euch rekrutieren. - Ja! | Open Subtitles | أنا هارفى ميلك وأريد أن أجندكم |
| SOC: Bei meiner Recherche habe ich gesehen, dass die Taliban ihre Art und Weise, wie sie Kinder rekrutieren und trainieren, perfektioniert haben. Das ist ein fünfstufiger Prozess- | TED | شارمين: أنا، خلال بحثي، وجدت أن طالبان قد أتقنت الطريقة التي تجند بها وتدرب الأطفال. وأعتقد أنها عملية من خمس خطوات. |
| Bist du gekommen, um eine weitere Jungfrau als deinen Drogenesel zu rekrutieren? | Open Subtitles | أجئت لتوظيف عذراء آخرى لتكون بغل المخدرات التابعة لك؟ |
| Ich meine, die staatlichen rekrutieren doch nicht irgendwen... und stellen ihn Undercover-Agenten zu Seite, außer man kann irgendwas supergut? | Open Subtitles | أقصد بأن المحققين , لا يرغمون أحد على التجنيد وحراستهم بعملاء سريين , مالم تكن شخص مبدع في شيء .. ؟ |
| Ich soll ein paar Jungs rekrutieren für so eine neue Einheit. | Open Subtitles | أن أُجند رجال .. لتكوين فريق حقاً ؟ |
| Ich würde lieber einen Saudi-Diplomaten rekrutieren. | Open Subtitles | انظر، أفضل إذا سمحت لي أن أجند دبلوماسي سعودي |
| Sie rekrutieren einen von meinen eigenen Kanzlern, um meine Hüterschaft von innen zu untergraben. | Open Subtitles | لقد جندوا واحدة من مستشاريين حاولوا إضعاف وصايتي من الداخل |
| Ich versuche nicht, euch zu rekrutieren, aber ihr müsst wissen, die Dinge ändern sich. | Open Subtitles | "آنذاك" لستُ أحاول تجنيدك لكن يجب أن تعلم، الأوضاع تتغير. |
| Anscheinend haben diese DHS-Agents versucht, sie zu rekrutieren und jetzt sagen sie ihr, dass sie etwas gefunden haben. | Open Subtitles | العودة لاصطياد الوحوش مجددا من الواضح أن عملاء الأمن الوطني حاولو تجنيدها ويخبرونها بأنهم وجدو شيئا ما |
| Vorräte aufstocken, und vielleicht sogar ein paar Leute rekrutieren. | Open Subtitles | نحصل على بعض المؤن، و ربما نُجند بعضاً من الأشخاص هناك. |