| dass die Residenz die Seiten gewechselt hat, ohne dem Außenministerium das mitzuteilen. | Open Subtitles | السفارة أجرت رحلة سفر بدون إعطاء أية ملاحظة لوزارة الخارجية |
| Es ist wahrscheinlich zu spät, Ihr Mädchen aus der Residenz zu holen. | Open Subtitles | من الأرجح أن الأوان قد فات لتُخرج فتاتك في السفارة |
| Tut mir leid, wir haben keinen Alkohol in der Residenz. | Open Subtitles | أنا آسف يا حضرة النائب ليست لدينا كحول في مقر الرئاسة |
| 4. genehmigt die Renovierung der Residenz des Generalsekretärs; | UN | 4 - توافق على تجديد مقر إقامة الأمين العام؛ |
| Residenz zu beschaffen, mit gefärbten blonden Haaren, von seiner Dusche und Bett, wurde Griff sehr gesprächig. | Open Subtitles | من مسكن (كيك)، بالإضافة إلى شعر أشقر من دوشه و سريره، أصبح (غريف) ثرثاراً للغاية |
| Er wohnt in einer State Department Residenz. 167 Foxhall Road. Bin schon auf dem Weg. | Open Subtitles | مسكن (ماتوبو) في مقر وزارة الخارجية 167طريق "فوكس هول" |
| Wie das Gracie Mansion. Es ist die offizielle Residenz, aber ich muss da nicht wohnen. | Open Subtitles | انه المقر الرسمي، لكنه لا يعني أنني يجب أن أعيش هناك |
| In Anbetracht der Wichtigkeit dieser Wanze, würden sie es nie riskieren, dass sie gefunden wird, weil ein Beamter aus der Residenz eine Aufnahme abholt. | Open Subtitles | وإعطاءً لأهمية جهاز التنصت هذا لهم، فلن يُخاطروا بكشفه بإرسال ظابط من السفارة ليأخذ التسجيل |
| Wenn wir die Illegalen haben, wird die Residenz fuchsteufelswild werden. | Open Subtitles | بعد أن نُمسك العملاء الغير شرعيين السفارة ستصبح مثل فضلات القرد |
| Nein, ich habe niemandem in der Residenz gesagt, was ich herausgefunden habe. | Open Subtitles | ولا, لم أخبر أحداً في السفارة بما اكتشفته |
| Der Leiter der Abteilung für Wissenschaft und Technologie in der Residenz steckt tief mit drin. | Open Subtitles | رئيس قسم العلوم والتكنولوجيا في السفارة متورط بشدة في هذا |
| Sie von Ihrem Job abhält, und jetzt führen Sie, wie ich verstanden habe, Ihre eigene Operation durch, und zwar mit Oleg Burow aus der Residenz. | Open Subtitles | يعيقك عن القيام بعملك والآن كما افهم انك تدير عمليتك الخاصة مع اوليغ بروف بالمقر السفارة |
| Sie müssen Dokumente aus der Residenz fotografieren. | Open Subtitles | أريد منكِ تصوير بعض الوثائق في السفارة |
| Ist das eure Residenz, Kardinal? | Open Subtitles | أهذا مقر إقامتك أيها الكاردينال |
| In der Residenz sind alle eingeschlossen. | Open Subtitles | الجميع محاصرون في مقر الجاسوسية |
| Gerüchte in der Residenz. | Open Subtitles | الكلام يتناقل في مقر الجاسوسية |
| Renovierung der Residenz des Generalsekretärs | UN | 61/21 - تجديد مقر إقامة الأمين العام |
| 3. bedauert, dass der Vorschlag betreffend die Renovierung der Residenz des Generalsekretärs nicht im Rahmen des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 vorgelegt wurde; | UN | 3 - تعرب عن أسفها لأن اقتراح تجديد مقر إقامة الأمين العام لم يقدم على أنه جزء من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛ |
| Humphrey Residenz. Blair Waldorf am Apparat. | Open Subtitles | مسكن (هامفري ) , ( بلاير والدورف ) تتحدث |
| Persönliche Residenz . | Open Subtitles | مسكن شخصي |
| Residenz DES KAISERLICHEN BERATERS | Open Subtitles | "مسكن (المُستشار)". |
| Weiß jemand aus der Residenz, dass Sie hier sind? | Open Subtitles | هل يعلم أحد في المقر بوجودكِ هنا؟ |
| Ich werde Sie zur Residenz befördern. | Open Subtitles | أنا هنا لأقلكم إلى المقر |