"rest des lebens" - Translation from German to Arabic

    • بقية حياتك
        
    • بقية حياتكِ
        
    Du willst also den Rest des Lebens in diesem Hotelzimmer verbringen? Open Subtitles حسنا ، لماذا لا تعيشي بقية حياتك في هذا الفندق؟
    Um jemanden umzulegen, damit du den Rest des Lebens mit Griechinnen verbringen kannst. Open Subtitles لتقتل شخصا ما لا اعرفه ولا اعرف كيف تريدالاعتزال وتكملة بقية حياتك مع اليونانيات المثيرات
    Wer die Finsternis gesehen hat... trägt sie für den Rest des Lebens mit sich herum. Open Subtitles بعد رؤيتك لعالم الظلام أعتقد أنك ستحملينه معك بقية حياتك
    Du weißt noch nicht mal, was du als Hauptfach wählst... und erst recht nicht, mit wem du den Rest des Lebens verbringen willst. Open Subtitles وبالكاد تعرفين ما تريدين أن تتخصصيه ناهيكِ عن من تريدين أن تقضي بقية حياتكِ معه
    Es ist schwer genug, jemanden für den Rest des Lebens zu finden, aber wenn dir da andauernd Magie hineinpfuscht... Open Subtitles إنه لمن الصعب العثور على شخص، بإمكانكِ قضاء بقية حياتكِ معه، لكن عندما يتدخّل السحر بإستمرار...
    Wollen Sie den Rest des Lebens hier verbringen im Jemen? Open Subtitles تريد ان تقضي بقية حياتك هنا ؟ لانك اذا اردت ذلك فسوف تقضي هنا وقت طويل
    Außer, du musst den Rest des Lebens mit diesem Schwein unter einem Dach verbringen. Open Subtitles الا اذا كنتى تريدى قضاء بقية حياتك مع وغد
    Willst du für den Rest des Lebens ins Gefängnis? Open Subtitles هتعمل إيه ؟ هتقضي بقية حياتك في السجن ؟ هو دة إللي إنت عايزه ؟
    Das ist viel zu klein, um den Rest des Lebens hier zu verbringen. Open Subtitles هوه. هذا هو مساحة صغيرة حقا لقضاء بقية حياتك.
    Sie sind ein inhaftierter Angeklagter, der vor Gericht verlieren und den Rest des Lebens hinter Gittern verbringen wird. Open Subtitles أنت متهم في السجن على وأشكت أن تخسر أمام المحكمة وستقضي بقية حياتك وراء القضبان
    "Lieber eine Minute lang ein Feigling als für den Rest des Lebens tot." Open Subtitles "من الأفضل أن تكون جباناً دقيقة على أن تكون ميتاً بقية حياتك"
    Danke. Ihre Strafe ist es, für den Rest des Lebens eingesperrt zu sein. Open Subtitles سيكون عقابك هو السجن بقية حياتك
    Willst du den Rest des Lebens auf Xander warten? Open Subtitles لا تستطيعين تمضية بقية حياتك في إنتظار (زانـدر) للإستيقاظ وأشتمام الرابطة الحارة
    Ist nur ein Kind, nur für den Rest des Lebens. Open Subtitles فقط طفل . فقط بقية حياتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more