"rest des tages" - Translation from German to Arabic

    • بقية اليوم
        
    • لبقية اليوم
        
    • بقيّة اليوم
        
    • تبقى من اليوم
        
    Wenn es Ihnen nichts ausmacht, nehme ich mir den Rest des Tages frei. Open Subtitles ولكن إن كنتِ لا تمانعين ، أعتقد أنني سآخذ بقية اليوم أجازة
    Danke, Cathy. Sie können den Rest des Tages frei nehmen. Open Subtitles شكرا لك، كاثي في الحقيقة، خذي بقية اليوم منه.
    Ich nehme mir den Rest des Tages frei... mache Weihnachtseinkäufe und lenke mich ein bißchen ab. Open Subtitles نعم جولى سأخذ بقية اليوم. أه سأنهى تسوق الكريسماس.
    Ruh dich für den Rest des Tages aus, mach nur keine zwei daraus. Open Subtitles لن تعمل لبقية اليوم حاول ألا تطيل المدة إلى يومين
    Perfekt. Den Rest des Tages habt ihr Zeit, euch mit dem Sicherheitsprotokollhandbuch vertraut zu machen, das in euren neuen Unterkünften wartet. Open Subtitles أمامكم بقيّة اليوم لتطّلعوا على كتيّبات أنظمة الحماية الموجودة في مساكنكم الجديدة
    Solltest du den Rest des Tages nicht auf meiner Seite stehen. Open Subtitles ألا يفترض أن تكوني في صفي لما تبقى من اليوم
    Wenn dein Fund dem Boss gefällt, bekommst du den Rest des Tages frei. Open Subtitles وإذا أعجب المأمور ما وجدته تأخذ بقية اليوم راحة
    Vielleicht könnt ihr den Rest des Tages ja doch noch spielen. Open Subtitles هناك احتمال أن تقضوا بقية اليوم في اللعب
    Und deshalb nimmst du dir den Rest des Tages frei. Um traurig zu sein. Open Subtitles لذلك أريد منك أن تأخذي بقية اليوم كإجازة لكي تكوني حزينة
    Verliere wahrscheinlich den Rest des Tages, indem ich anderen Leuten beim Arbeiten zusehe. Open Subtitles ربما سأهدر بقية اليوم بمراقبة أشخاص آخرون يعملون
    Wollen Sie sich wirklich nicht für den Rest des Tages freinehmen? Open Subtitles أأنت متأكد أنك لا تريد أن تمضي بقية اليوم بلا عمل ؟
    Ich habe jeden Morgen zwei davon eingeworfen... und war für den Rest des Tages krachend gut drauf. Open Subtitles و اصبح نشيطة كالالعاب النارية بقية اليوم وهل هي آمنة؟
    Wenn es in Ordnung ist, würde ich mir den Rest des Tages freinehmen. Open Subtitles إن أذنتَ بذلك، أودّ أن آخذ بقية اليوم إجازة.
    Vielleicht sollten Sie auch den Rest des Tages freinehmen. Open Subtitles ربما عليكَ أن تأخذ بقية اليوم عطلة أيضاً
    Ich dachte, du würdest den Rest des Tages frei nehmen. Open Subtitles متأكدة ؟ فكرت أنك تريدين أخذ بقية اليوم راحة
    - Ooh. Ich werde sicherstellen, dass wir heute für den Rest des Tages keine mehr davon verkaufen. Open Subtitles وسأحرص على عدم بيع آخرى منها لبقية اليوم
    Nur um sicher zu gehen, würde ich ihn den Rest des Tages zu Hause lassen,... damit sicher alles weg ist. Open Subtitles ليكون على الجانب الآمن ابقيه في المنزل لبقية اليوم
    Wenn jemand nach Hause will, besorge ich Aushilfen für den Rest des Tages. Open Subtitles إذا أحد منكم يريد الذهاب إلى البيت سأتصل بطاقم العمل المؤقت لبقية اليوم, إتفقنا؟
    Du springst, dann kannst du den Rest des Tages relaxen. Open Subtitles افعلي هذا، واقضي بقيّة اليوم في الحمّام المعدني
    Ma'am, der Rest des Tages ist eine logistische Hölle. Open Subtitles حَسناً , سيدتي، أَتمنّى أن اجتماعك قد نَجحَ، لأن بقيّة اليوم لديك جحيم لوجستيكي.
    Ryan, der Direktor hat gerade das Gebäude verlassen, sagte, dass er sich den Rest des Tages frei nimmt. Open Subtitles لقد غادر الآمر البناية، قال أنه سيأخذ ما تبقى من اليوم عطلة.
    Willst du den Rest des Tages auf dem Rücksitz meines Wagens verbringen? Open Subtitles هل تريدين أن تركبي في مؤخرة سيارتي لما تبقى من اليوم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more