Bringt die Dame zum Kloster zum Schwarzen Kanon, morgen soll der Bischof ihr den Rest des Weges Geleit geben. | Open Subtitles | اصطحبوا السيدة لدير الشرائع السوداء وغداً الأسقف سيرافها بقية الطريق |
Was wir sagen wollen ist, daß wir den Rest des Weges allein gehen müssen. | Open Subtitles | نحاول ان نقول ذلك نحن يجب أن نذهب بقية الطريق بمفردنا |
Wir treffen dort ein neues Team und sie bringen uns dann den Rest des Weges nach Kalifornien. | Open Subtitles | قابلنا فريقاً جديداً هناك، ويستطيعون أن يقلونا بقية الطريق حتى كاليفورنيا |
Wir müssen den Rest des Weges zu Fuß gehen. | Open Subtitles | سيتوجب علينا الذهاب مشياً علي الأقدام لبقية الطريق. |
Wir sollten aussteigen, den Rest des Weges zu Fuß folgen. Sehen, was wir erkennen können. | Open Subtitles | علينا مغادرة الشاحنة واتباعها لبقية الطريق لنرى ما تمكننا رؤيته. |
Wir bringen ihn den Rest des Weges zu dem Labor in Kalifornien. | Open Subtitles | سوف نأخذه بقية الطريق الى مختبر كاليفورنيا |
Wir fahren, so weit wir können und gehen den Rest des Weges zu Fuß. | Open Subtitles | سنأخذ المركبات بقدر ما نستطيع أخذها، و ثم الذهاب سيرا على الأقدام بقية الطريق. |
Ich werde rausgehen und etwas Holz suchen, dir eine Trage basteln und wir werden ihn den Rest des Weges tragen! | Open Subtitles | سأذهب للخارج سأعثر على بعض الخشب و من ثم سنبني نقالةً لك و سوف نحمله بقية الطريق |
Wir können den Rest des Weges laufen. | Open Subtitles | نحن يمكن أن نمشى بقية الطريق من هنا |
Und was ist mit dem Rest des Weges? | Open Subtitles | ماذا عن بقية الطريق |
- Tarzan führt euch den Rest des Weges. | Open Subtitles | - ترازان سيوجهك بقية الطريق. |
Larry Rooney würde gerne einspringen und Sie auf dem Rest des Weges begleiten. | Open Subtitles | (لاري روني) تطوع بمواصلة تحمل المصاعب معك لبقية الطريق. |