"richtig oder" - Translation from German to Arabic

    • صحيح أو
        
    • صح أم
        
    • أو صواب
        
    • صحيح أم
        
    • صواب أم
        
    • صواب أو
        
    • صح أو
        
    • صحيحاً أم
        
    • صحيحة أو
        
    • صحيحة أم
        
    Pass auf, bis wir die Fakten kennen, halten wir unsere Blutlust zurück und bearbeiten diesen Fall Richtig oder wir bearbeiten ihn getrennt. Open Subtitles ،انظر، حتى تتبيَّن لنا كل الحقائق سنوقف إراقة الدماء، ونعمل على هذه القضية بشكل صحيح أو سنعمل عليها بشكل منفصل
    Aber hören Sie, ich erwarte nicht, dass einzelne Personen, Unternehmen oder Behörden die Welt zu einem besseren Ort machen, weil es Richtig oder moralisch ist. TED الآن انصتوا، أنا لا أتوقع أن يعمل الأفراد أو الشركات أو الحكومة على جعل العالم مكاناً أفضل لأن هذا الأمر صحيح أو أخلاقي
    Richtig oder falsch, ich war bereit, damit zu leben. Open Subtitles صح أم خطأ، فكنت أنوي أن أتعايش مع هذا الأمر
    Wenn es kein Richtig oder Falsch gibt, warum muss ich dann hier bleiben? Open Subtitles حسنا , إذا لم يكن هناك هطأ أو صواب فلمَ يجب علي البقاء هنا؟
    Denke nicht in Kategorien wie Richtig oder falsch. Open Subtitles حاول أن لا تفكر فيه بصورة صحيح أم خاطئ.
    Früher, da hatten wir wenigstens noch Hoffnung, auf das Leben und auf den Sozialismus, egal ob Richtig oder falsch. Open Subtitles ...على الأقل، فى الأيام الخوالى كان هناك أمل فى الحياة، أمل فى الإشتراكية اللعنة. سواء كانت صواب أم خطأ
    An einem bestimmten Punkt... wurde aus allem in letzter Zeit nur noch Richtig oder falsch. Open Subtitles أصبح كل شيء إما أن يكون صواب أو خطأ ماذا فعلت ؟
    Wenn etwas Richtig oder falsch ist, sollte man das doch einfach sagen können, oder? Open Subtitles حسن عندما يكون شيئا صح أو غلط, فانه من البساطة ان نقول هذا
    Richtig oder falsch, Adama wird Sie niemals als Präsident anerkennen... und wir brauchen jemanden, den er anerkennen wird. Open Subtitles سواء كان أمر صحيحاً أم خطأ .. لن يعترف بك (أداما) أبداً كرئيساً ونحتاج لشخصاً ما يوافق عليه
    Und sie haben sich einfach angehört, was die Experten sagten und ihren Rat angenommen, egal ob Richtig oder falsch. TED و قد استمعوا الى ما قاله الخبراء و أخذوا بنصيحتهم، سواء كانت صحيحة أو خاطئة.
    Die früheren Versuche verbanden sich nicht Richtig oder wuchsen zu schnell und starben. Open Subtitles المحاولات السابقة أمّا لَمْ تعمل بشكل صحيح أو أنهم نموا بسرعة كبيرة ، وماتوا.
    Und ich weiß jetzt, dass das, was wir im Heiligen Land gemacht haben, egal ob Richtig oder falsch, keinen Unterschied macht. Open Subtitles وأنا أعرف الآن، إذا كان ذلك صحيح أو خاطئ ماعملنا في الأرض المقدّسة، إنه لافرق بين ذلك
    Mach's Richtig oder gar nicht. Open Subtitles أتوسل إليك ‫قم بذلك بشكل صحيح أو لا تقم به إطلاقا
    Aber wenn man einen Anstieg diesen Ausmaßes eines Zustandes beobachtet, dann misst man entweder nicht Richtig oder etwas passiert gerade ganz schnell, und es könnte Evolution in Echtzeit sein. TED ولكنك حين ترى زيادة مطردة بهذا الحجم لحالة ما، إما أنك لا تقيسها بشكل صحيح أو أن شيئا ما يحدث بسرعة رهيبة، وقد يكون هذا تطور جيني يحدث في الوقت الفعلي.
    ABSCHLUSSPRÜFUNG HEUTE ABEND Die Prüfung besteht aus 50 Fragen. Richtig oder Falsch. Open Subtitles -حسناً هذه هي إختباراتكم ، 50 سؤال صح أم خطأ
    Frage 9. Richtig oder falsch? Open Subtitles رقم تسعة... ...صح أم خطأ؟
    Es gibt... glücklich und falsch, reich und arm, am Leben oder Tod, aber Richtig oder falsch, gibt es nicht. Open Subtitles سعيد أو حزين غنيّ أو فقير حيّ أو ميّت لكن ليس هناك أيّ خطأ أو صواب
    Im Leben geht es nicht um Richtig oder falsch. Open Subtitles ما حدث خاطئ أو صواب لا يهم
    Denke nicht in Kategorien wie Richtig oder falsch. Open Subtitles حاول أن لا تفكر فيه بصورة صحيح أم خاطئ.
    Richtig oder falsch? Open Subtitles هل هذا صواب أم خطأ؟
    Oft gibt es hier kein Richtig oder Falsch TED الآن لا يوجد صواب أو خطأ هنا.
    Also ist nichts Richtig oder falsch an dem, was man in deinem Leben tut. TED وبالتالي ليس هناك صح أو خطأ فيما يفعلونه في حياتهم
    Richtig oder falsch, Thomas versucht für unsere Leute einzustehen. Open Subtitles سواءٌ كان صحيحاً أم خاطئاً فـ (توماس) يحاول مساندةَ قومه
    Ob Richtig oder falsch, wir müssen hingehen. Open Subtitles لا يهم إذا كانت المعلومة صحيحة أو خاطئة , يجب أن نذهب هناك
    Die Daten sind ziemlich detailliert, so dass Sie sehen können, welche Aufgabenstellungen der Schüler Richtig oder falsch hatte. TED وتصبح البيانات محببة جدا بحيث يمكنك رؤية ما حله التلاميذ من مسائل بصورة صحيحة أم خاطئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more