"riskant" - Translation from German to Arabic

    • خطر
        
    • خطير
        
    • خطرة
        
    • المخاطرة
        
    • مجازفة
        
    • الخطر
        
    • الخطورة
        
    • مخاطرة كبيرة
        
    • خطورة
        
    • خطرًا
        
    • خطراً
        
    • خطيرة
        
    • المخاطر
        
    • محفوف بالمخاطر
        
    • مُخاطرة
        
    Zu viel Präsenz könnte die Geisel gefährden, das ist zu riskant. Open Subtitles الكثير من الناس يمكن أن يضعوا سلامة الرهينة في خطر.
    Aber das dauert ewig und ist sehr teuer. Darum ist es ziemlich riskant, große Boote loszuschicken. TED ولكن ذلك سيستغرق وقتا طويلا، وسيكلف تكلفة باهضة، لذلك استخراج تلك القوارب من المحيط خطر جدا.
    Ich konnte keinem sagen, wo ich war. Es war zu riskant. Open Subtitles لم استطع اخبار احد عن مكاني , كان الامر خطير
    Und natürlich Risiko. Ich empfinde, dass die Architektur riskant sein sollte. TED وبطبيعة الحال خطرة. وأعتقد أن العمارة ينبغي أن تكون خطرة.
    Das mag sein. Nicht halb so riskant, wie es dir zu überlassen. Open Subtitles ربما تكون ذلك، ولكن لن تصل لنصف المخاطرة بترك الأمر لك
    - Ich will Sie damit nicht beeindrucken. - Es ist riskant. Open Subtitles ـ إنّني لا أحاول إثارة إعجابك بذلك ـ هذه مجازفة
    Es war riskant, ihren Weg während der Runden zu kreuzen, und die zweite Mauer zu erklettern. Open Subtitles كان من الخطر العبور أثناء الدوريات وتسلق الجدار الثاني.
    So, als wäre es riskant, über etwas anderes als Hieroglyphen zu reden. Open Subtitles كانت كمن ستتحدث عن شيء شديد الخطورة شيء آخر غير الهيروغليفية
    Die Aktion ist schon ohne dich riskant genug. - Raus. Open Subtitles هذه العملية خطر كبير بما فيه الكفاية بدون مجيئك معنا
    Ich werde es ansprechen, aber es ist riskant. Open Subtitles سأُحاول التحدّث معهم في الوقت الحالي، لكن الأمر خطر.
    Das ist zu riskant. Du weißt nicht, was passieren kann. Open Subtitles لكن هذا خطر أنت لا تَعْرفينُ ماقد يحْدثُ.
    Es ist zu riskant, in die Wohnung zu gehen. Open Subtitles لم ارد المخاطره فالعوده الي شقتي او العمل خطير جدا
    - Zu riskant: Benutze das Telefon. Open Subtitles لا , لا هذا خطير جدا أيضا يجب عليك إستخدام الهاتف
    Und eine Herztransplantation ist riskant. Auch dabei könnte Ihr Sohn sterben. Open Subtitles عملية الزرع خطرة جداً ممكن تفقدوا إبنكم على تلك المنضدة
    Klar, Sie kennen diese Leute, aber ich halte es für zu riskant. Open Subtitles انظر انت تعرف هؤلاء الرجال جيدا، انا اظن ان المخاطرة كبيرة
    Das ist riskant. Heutzutage ist es das sicherste, sich auf die Ränder zu konzentrieren, TED تلك مجازفة. الشئ الآمن لتفعله هو أن تصبح على الهامش،
    Es ist riskant, das zur Tochter des Imperators zu sagen. Open Subtitles انه من الخطر ان تقول ذلك الى ابنة الامبراطور
    Vergiss es! Viel zu riskant! Open Subtitles انسِ الأمر, إنه شديد الخطورة لقد اكتفيت من هذا الهراء
    Der Dirigent ist unbekannt, das Bolschoi hat nachgelassen, das ist zu riskant. Open Subtitles فرقة البولشوي لم تعد كما كانت عليه، انها مخاطرة كبيرة جداً.
    Aber falls es zu riskant ist, befehle ich Ihnen, ihn auszulöschen und Ihre Männer sicher rauszubringen. Open Subtitles ولكن لو تظن أن ذلك به خطورة كثيرة فأنا أمركَ أن ترتديه وترجع رجالك سالمين
    Euer Ehren, es war in Skokie, wo beschlossen wurde, dass meine Klientin für den Transport zu riskant wäre, dennoch ist sie hier. Open Subtitles سيدي القاضي، لقد قرروا في سكوكي أن نقل موكلتي قد يكون خطرًا ومع هذا فها هي هنا إن رفضتَ طلبنا
    Deswegen sei es zu riskant, diese Tiere in die Freiheit zu entlassen, und zwar sowohl für die Freigelassenen wie für die natürlichen Bestände. TED وعليه سيكون خطراً إطلاق هذه الحيوانات، لكلا التي يتم إطلاقها ولبقية الحيوانات.
    Arizona 2, wir haben den Befehl, uns nicht zu rühren. Es ist zu riskant. Open Subtitles أريزونا 2 ، عندنا أوامر ألا نتحرك الأمور جد خطيرة
    Sie ist sehr riskant. Extrem riskant. Open Subtitles انها عالية المخاطر ، مخاطر عالية للغاية.
    Ein Frontalangriff ist zu riskant. Unsere Verluste wären zu hoch. Open Subtitles الهجوم المباشر محفوف بالمخاطر خسائرنا ستكون عالية
    Es ist etwas, das in der Vergangenheit schon funktioniert hat, aber es ist riskant. Open Subtitles انه شيء أعلم أنه نجح في السابق انها مُخاطرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more