"riskieren wir" - Translation from German to Arabic

    • نخاطر
        
    • سنخاطر
        
    • فسنخاطر
        
    • نُخاطر
        
    Jedes Mal, wenn wir durch das Gate gehen, riskieren wir unser Leben. Open Subtitles أعني , في كل وقت نعبر البوابة نحن نخاطر بعدم العودة
    Ist er, aber ohne vollständige Schildabdeckung, riskieren wir das das Schiff auseinanderbricht, wenn wir springen. Open Subtitles إنه كذلك ولكن بدون تغطيه درع كامله نحن نخاطر بتحطيم السفينه فى لحظه قفزنا
    Sieh mal, wenn du in dieser Beziehung versagst,... und die Vergangenheit suggeriert, du wirst,... dann riskieren wir der Verlust des medizinischen Offiziers, den unser Außenteam immer schon brauchte. Open Subtitles انظر،إذا فشلت في هذه العلاقة و التاريخ يقترح أنك ستفعل فإننا سنخاطر بخسارة الضابط الطبّي
    Sonst riskieren wir die Menschlichkeit, für die wir kämpfen. Open Subtitles أو سنخاطر بالبشرية كلها التى نحارب من أجلها
    Wenn Ivan nicht freikommt, riskieren wir... damit einen signifikanten Verlust oder gar den ganzen Vertrieb... und meine Beziehung zu Slotko. Open Subtitles إن لم يخرج آيفن، فسنخاطر بنسبة كبيرة من توزيعنا،
    - Jana! Und wenn wir jemanden rauslassen, riskieren wir das Leben von allen in dieser Stadt. Open Subtitles إذا سمحنا لأحد بالخروج، فإنّنا نُخاطر بحيوات الجميع في هذه المدينة.
    Auf diese Weise riskieren wir keinen weiteren von diesen kleinen Vorfällen. Open Subtitles هكذا لن نخاطر بمثل هذه الحوادث الصغيرة، أليس كذلك؟
    Für diese Pflanze riskieren wir unseren Hals? Open Subtitles أرجوكِ، أخبرني أننا لم نخاطر بحياتنا من أجل تلك النبتة
    "Als Journalisten riskieren wir unser Leben um dies zu senden." Open Subtitles كإعلاميون ، نحن نخاطر بحياتنا بإعلاننا هذا على الجميع أن يبقى هادئاً
    Genau. Bis wir wissen warum, riskieren wir unser Leben. Open Subtitles أوافقك لكن حتى معرفة السبب نحن نخاطر بحياتنا
    Dann riskieren wir es einfach und lassen sie ihre fröhliche Demokratie allein aufbauen. Open Subtitles اذا سوف يجب علينا ان نخاطر بها ونتركهم ونرحل لان نبني ديموقراطيتهم السعيدة بنفسهم
    Um sie aufzuhalten, riskieren wir es, dasselbe Böse in uns selbst zu wecken. Open Subtitles لإيقافهم ، نخاطر بايقاظ الشر الكامن بداخلنا
    Wenn wir das zu früh tun, riskieren wir, dass er auffliegt, wenn wir ihn später wirklich brauchen. Open Subtitles إذا فعلناهم الآن سنخاطر بخسارتهم لاحقًا في الوقت الذي نحتاجهم فيه حقًا
    Tun wir nichts, riskieren wir die schottische Allianz und alle Pläne waren umsonst. Open Subtitles ولكن اذا لم نفعل شيئا، سنخاطر بخسارة الاتحاد "السكوتلاندي" بأكمله. سنوات من التخطيط ضاعت.
    Ach, ich denke, das riskieren wir. Open Subtitles أعتقد بأننا سنخاطر بهذا
    Damit riskieren wir ihr Leben. Open Subtitles بذلك سنخاطر بحياة الفتاة
    riskieren wir alles, um zusammen zu sein. Open Subtitles سنخاطر بكل شئ، للبقـاء معا
    riskieren wir alles, um zusammen zu sein. Open Subtitles سنخاطر بكل شىء للبقاء معاً
    Wenn wir die Army dorthinschicken, riskieren wir ein internationales Spektakel, das sich unsere Regierung nicht leisten kann. Open Subtitles إن أرسلنا الجيش فسنخاطر بأزمة دوليّة تعجز حكومتنا عن تحمّلها.
    Wenn wir jetzt nicht handeln, riskieren wir eine komplette Kontaminierung. Open Subtitles إنْ لمْ نتصرّف الآن فسنخاطر بتلوّث عام
    Mr. Rory sagte, wenn wir das tun, riskieren wir es, sie für immer in Rips Verstand zu verlieren. Open Subtitles قال السيد (روري) إننا لو فعلنا ذلك، فسنخاطر بحجزها بداخل عقل (ريب) للأبد.
    Manchmal bekämpfen wir Feuer mit Feuer, aber jedes Mal, wenn wir das tun, Felicity, jedes einzelne Mal riskieren wir, verbrannt zu werden. Open Subtitles أحيانا نقوم بمحاربة النار بالنار لكن في كل مرة نقوم بذلك ، فيليسيتي كل مرة ، نُخاطر بحرقنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more