"rituals" - Translation from German to Arabic

    • الطقوس
        
    • طقوس
        
    • طقوسي
        
    Bei dieser nehmen sie Kleidungsstücke und Fotos und verbrennen sie als Teil des Rituals. TED حتى إنهم يقومون بأخذ قطع من ملابس وصور، و يقومون بحرقها بالفعل كجزء من الطقوس.
    Während dieses festlichen Rituals werdet ihr euren Vater unterstützen. Open Subtitles أثناء تلك الطقوس السعيدة ستقدمون لىّ المساندة
    Schau dir den Kerl an. Was ist das, Teil des Rituals? He... Open Subtitles انظر لهذا الرجل هل هو جزء من الطقوس ؟ مرحباَ
    Maradona: Priester und Opfer eines dunklen argentinischen Rituals News-Commentary مارادونا: كاهن وضحية طقوس أرجنتينية شريرة
    Sie sind Teil eines altgriechischen Rituals. Open Subtitles إنه جزء من طقوس الكهنة اليونانيين القدماء
    Nächtliche Hautpflege ist ein großer Bestandteil meines Rituals nach einem Spiel. Open Subtitles العنايّه الليليه بالبشره , هو أحد أهم طقوسي بعد المباراة
    Jason, ihr Freund... ein Arzt, der hier ist, um Emily während des Rituals zu überwachen... und Emily selbst... die in die Durchführung des Rituals eingewilligt hat. Open Subtitles جيسون، صديقها ودكتو لمتابعة حالة إيميلي خلال الطقوس وإيميلي بنفسها
    Huo-Chou, Sie werden mir morgen während des Rituals am Altar beiwohnen. Open Subtitles كاشو سوف يكون المسئول عن أقامه الطقوس التي سوف تقام في الغد
    Wenn jemand die Wichtigkeit eines Rituals versteht, dann du. Open Subtitles إن كان هنالك شخص يعرف أهميّة الطقوس فهو أنتَ
    Wenn es kein Teil des Rituals ist, dass ist es die Signatur des Täters. Open Subtitles اذا لم يكن جزءا من الطقوس اذا هو توقيع المجرم
    Für die Zukunft des großen Rituals, lasst uns jetzt Worte austauschen, keine Wunden. Open Subtitles من اجل مستقبل الطقوس الكبرى دعينا نتبادل الكلمات للأن وليس الجروح
    Nun ja, offensichtlich haben Ihnen Ihre Freunde nicht die kompletten Details des Rituals erklärt. Open Subtitles حسناً، يبدو أن أصدقاءك لم يخبرونك بكل شيء عن الطقوس
    Aber des Pharaos Leibwachen waren Imhotep gefolgt und hatten den Vollzug des Rituals verhindert. Open Subtitles لكن الحرس الخاص للفرعون تتبعوا (إمحتب) وأوقفوه قبل أن يتم إكتمال الطقوس
    Morgan sagte, dass Julio während des Rituals einen Assistenten hatte. Open Subtitles قال (مورغان) ان (جوليو) عنده مساعد اثناء الطقوس
    Das ist Teil des Rituals. Open Subtitles إنها جزء من الطقوس
    Rebekah, wir sind alle von dem Ende dieses Rituals erschüttert. Open Subtitles (ريبيكا)، نتيجة الطقوس أنزلت الحسرة في قلوبنا جميعًا.
    ... im Rahmen eines Rituals der Schwarzen Magie. Open Subtitles كجزء من الطقوس التي تتضمن السحر الأسود ... .
    Aus dem kunstvollen Vollzug dieses Rituals... schloss Archer, dass New York ihn für den Liebhaber Madame Olenskas hielt. Open Subtitles ومن هذا العرض من الطقوس الشعائرية... (آرشر)شعر أن (نيويورك) قد أعتبرته عشيق السيدة (أولنيسكا).
    "Rituals", "Sister launched lair. " "A ruler's list chained". Open Subtitles أطلقت طقوس شقيقة الثريّا قائمة مخبأ "أ" المُقيّدة
    "Chandelier's Rituals", "Sister launched lair", "A ruler's list chained". Open Subtitles ( طقوس الثريا ) Sister launched lair A ruler's list chained."
    Du weißt doch, du sollst mich während des Rituals nicht stören. Open Subtitles أنك أفضل من أن تقاطعني أثناء طقوسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more