"rouhani" - Translation from German to Arabic

    • روحاني
        
    Und schließlich könnte ein US-Militärschlag die einmalige Gelegenheit für Amerika und den Iran untergraben, nun, da der gemäßigte Rouhani als Präsident installiert ist, eine (für beide Seiten) gesichtswahrende Lösung in der Frage des iranischen Nuklearprogramms herbeizuführen. News-Commentary وأخيرا، مع تنصيب الرجل المعتدل روحاني رئيساً الآن، فإن الضربة العسكرية الأميركية قد تقوض فرصة ذهبية لكل من أميركا وإيران للتوصل إلى حل يحفظ للجميع ماء أوجههم بشأن البرنامج النووي الإيراني.
    TEHERAN – Der iranische Präsident Hassan Rouhani hat vor kurzem das Ende des ersten Jahres seiner Amtszeit begangen – nicht nur mit Lächeln, sondern auch mit weiteren Belegen seines Bemühens um Reformen im Inland und eine geostrategische Neuausrichtung. Im Falle Irans gehen diese beiden Notwendigkeiten schon lange Hand in Hand. News-Commentary طهران ــ قبل أيام، احتفل الرئيس الإيراني حسن روحاني بإتمام عامه الأول في المنصب، ليس فقط بتوزيع الابتسامات، بل وأيضاً بتقديم المزيد من الأدلة التي تبرهن على جهوده في الإصلاح الداخلي وإعادة توجيه الميول الجيوستراتيجية. وفي حالة إيران، فإن هاتين الضرورتين كانتا تسيران لفترة طويلة جنباً إلى جنب.
    Falls eine Annäherung an den Westen erreicht werden kann, wird die Aufhebung der aus dem Nuklearprogramm herrührenden internationalen Sanktionen Rouhanis Wirtschaftspolitik einen enormen Schub geben. Und es ist hier, dass Rouhani einen Großteil seiner Energie und seines politischen Kapitals investiert hat. News-Commentary وإذا كان تحقيق هذا التقارب مع الغرب في حكم الممكن، فإن إلغاء العقوبات الدولية المرتبطة بالبرنامج النووي من شأنه أن يعطي دفعة هائلة لسياسة روحاني الاقتصادية. وهنا استثمر روحاني قدراً كبيراً من طاقاته ورأسماله السياسي.
    Rouhani scheint den weiteren Ausbau des Wirtschaftsimperiums der Revolutionsgarden gestoppt zu haben. Der Kommandant der Revolutionsgraden, General Mohammad Ali Jafari, hat seine Feindseligkeit gegenüber Rouhanis Regierung öffentlich zum Ausdruck gebracht, während General Hassan Firouzabadi, Stabschef der Streitkräfte, im Gegenzug seine Unterstützung für den Präsidenten erklärt hat. News-Commentary ومع هذا فإن التوتر يجيش تحت السطح. ويبدو أن روحاني نجح في إيقاف توسع إمبراطورية الحرس الثوري الاقتصادية. وقد أعرب قائد الحرس الثوري الجنرال محمد علي جعفري علناً عن عداوته لإدارة روحاني، في حين رَدّ الجنرال حسن فيروزبادي رئيس أركان القوات المسلحة بالإعراب عن دعمه للرئيس.
    Obgleich Rouhani bei der Bekämpfung der galoppierenden Inflation bisher keine besonderen Fortschritte gemacht hat, scheinen Kleinunternehmen und die unternehmerische Mittelschicht zu florieren. Anfang Juni stellte ich fest, dass ein kürzlich eröffneter Komplex teurer Restaurants gegenüber dem neuen, luxuriösen Grand Hotel in Shiraz brechend voll von wohlhabenden Kunden war. News-Commentary ورغم أن روحاني لم يحرز تقدماً كبيراً في مكافحة التضخم المنفلت، فقد أظهرت الأعمال التجارية الصغيرة والطبقة المتوسطة من أصحاب المشاريع علامات الازدهار. في أوائل شهر يونيو/حزيران، وجدت مجمعاً افتتح مؤخراً من المطاعم الفاخرة المكلفة في مواجهة جراند أوتيل الفخم في شيراز وقد اكتظ بالعملاء الأثرياء.
    Rouhani hatte bei seinem Amtsantritt eine klare Priorität: die durch acht Jahre demagogischen Missmanagements unter dem ehemaligen Präsidenten Mahmoud Ahmadinedschad verheerte Wirtschaft zu reparieren. News-Commentary عند وصوله إلى مكتبه، كان روحاني محملاً بأولوية واضحة: إصلاح الاقتصاد الذي خربته ثماني سنوات من الحكم الغوغائي الرديء بقيادة الرئيس السابق محمود أحمدي نجاد. فبادر إلى طرد عصابة اللصوص من غير الأكفاء الذين وضعهم أحمدي نجاد وتشكيل مجلس وزراء مؤهل بشكل معقول والاستعانة بإداريين مقتدرين، كما شرع في تنفيذ برنامج طموح للتنمية الاقتصادية، والرعاية الصحية الموسعة، وحماية البيئة.
    Genauso hat Khamenei die Nuklearverhandlungen bisher uneingeschränkt unterstützt. Anders als Ahmadinedschads reformistischer Vorgänger Mohammad Chatami, der mehr wie der Führer der loyalen Opposition als wie ein Regierungschef auftrat, arbeitet Rouhani eng mit Khamenei zusammen. News-Commentary الواقع أن العامل الأقوى الذي يصب في صالح روحاني هو الدعم الذي يقدمه المرشد الأعلى آية الله علي خامنئي لسياسات الرئيس المحلية ــ تماماً كما أعطى دعمه الكامل للمفاوضات النووية. وعلى النقيض من سلف أحمدي نجاد الإصلاحي محمد خاتمي، الذي تصرف وكأنه أقرب إلى زعيم للمعارضة الموالية من كونه رئيساً تنفيذياً للبلاد، فإن روحاني يعمل بشكل وثيق مع خامنئي.
    Eine aggressive Atompolitik sollte als Rechtfertigung für Khomeinis Kampf gegen Amerika, den „großen Satan“, dienen. Erst als die iranischen Wähler angesichts Ahmadinedschads Inkompetenz die Geduld verloren und 2013 Hassan Rouhani wählten, konnte man die Islamische Revolution als beendet betrachten. News-Commentary الواقع أن أحمدي نجاد، الذي كان مخلصاً متعصباً للخميني، الإمام الأول للثورة، كان بمثابة التذكِرة للبداية الشعبوية للثورة. وكان المقصود من تعزيز سياسة نووية عدوانية تسويغ معركة الخميني ضد أميركا (الشيطان الأعظم". وفقط عندما فقد الناخبون الصبر على انعدام كفاءة أحمدي نجاد وانتخبوا حسن روحاني في عام 2013، بات من الممكن أن نزعم أن الثورة الإسلامية قد انتهت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more