"runtergeladen" - Translation from German to Arabic

    • بتحميل
        
    • حمّلت
        
    • تحميله
        
    • حملتها
        
    • حمّل
        
    • تحميل
        
    • بتحميله
        
    • بتحميلها
        
    • بتنزيل
        
    • تحميلك
        
    • تحميلها
        
    • تنزيلها
        
    Also habe ich ein Bild von ihr, von meinem Handy auf Ihr Netbook runtergeladen. Open Subtitles لذا، قمتُ بتحميل صورةٍ لها من هاتفي إلى كمبيوترك المحمول
    - Du hast Xenon runtergeladen. Open Subtitles أخبروني حمّلت الزينون.
    wurde es über eine halbe Million Mal runtergeladen. Lehrer und Studenten überall auf der Welt TED تم تحميله أكثر من نصف مليون مرة إذاّ الطلاب والمعلمين في جميع أنحاء العالم
    Also verglich ich die Zeitstempel mit den gelöschten SMS, die Sie von uns runtergeladen haben. Open Subtitles لذا قارنت الوقت الفعلي للرسائل المحذوفه تلك التي حملتها من حواسيبنا
    Wir haben Grund zu der Annahme, dass Mr. Vaughn es runtergeladen hat. Open Subtitles ونحن عندنا سبب إلى belleve ذلك السّيد فوجن حمّل هذا البرنامج إلى حاسوب يابتوبه الشخصي.
    Rausgerissen... gerade als die Spielstruktur von ihr zu den NebenPods runtergeladen wurde. Open Subtitles .سُحبت بعنف .حينما كان يتم تحميل اللعبة منه إلى باقي الأجربة الثانوية
    Der Server, von dem speziell runtergeladen wurde beinhaltet Cooper`s Polygraf Aufzeichnungen. Open Subtitles مركز الخدمة الذين قاموا بتحميله على وجه التحديد، يحمل ملفات مقابلات كشف الكذب لشركة (كوبر)
    Wir waren in der Lage, die Daten zu identifizieren, die Victor runtergeladen hat. Open Subtitles لقد تمكنا من التعرف على البيانات التي قام بتحميلها (فيكتور).
    Es war, als hätte er deine Gedanken und Erinnerungen runtergeladen. Open Subtitles لا أعلم بدا وكأنه يقوم بتنزيل أفكارك و ذكرياتك
    Und ich habe diese App runtergeladen, die mein Handy in ein Abhörgerät verwandelt. Open Subtitles وقمت بتحميل هذا البرنامج الذي يتصل بهاتفي حتى جهاز الأستماع
    - Er hat anonym eine Computerdatei runtergeladen von einer sicheren Seite und hat sie raufgeladen auf eine unsichere Seite. Open Subtitles لقد قام بتحميل ملف كمبيوتر بشكل مجهول من صفحة أمنة و قام برفعه لصفحة غير أمنة
    Alles klar, wir haben erfolgreich 40.000 Stunden Porno runtergeladen. Open Subtitles بكلّ تأكيد. حسناً، لم قمنا بتحميل أبعون ألف ساعة من الإباحيات.
    Ich habe Tommys Video auf unseren Laptop runtergeladen. Open Subtitles لقد حمّلت فيديو (تومي) على المحمول شاهد هذا
    Gewerkschaftslogo runtergeladen. Open Subtitles حمّلت نسخة من ختم النقابة
    Angela hat das Bildmaterial von der Überwachung des Spiels runtergeladen. Open Subtitles إذاً حمّلت (أنجيلا) المقاطع المُصورة من النظام الأمني لمكان إقامة اللعبة.
    Zoes Wiederauferstehungsprogramm wurde nach ihrem Tod von ihrem Computer runtergeladen. Open Subtitles برنامج إحياء زوى لقد تم تحميله من جهازها بعد موتها
    Hoffentlich sagt uns das, wo er das Hydra Netzwerk runtergeladen hat. Open Subtitles دعينا نأمل أن يكفينا هذا لنعرف مكان تحميله لشبكة "هيدرا"
    Also verglich ich die Zeitstempel mit den gelöschten SMS, die Sie von uns runtergeladen haben. Open Subtitles لذا قارنت الوقت الفعلي للرسائل المحذوفه تلك التي حملتها من حواسيبنا
    Er hat den Scheiß runtergeladen, richtig? Open Subtitles لقد حمّل تلك الملفات، أليس كذلك؟
    Aber ich habe seine Untersuchungen aus den Zentralakten runtergeladen. Open Subtitles آه، ولكن يمكنني تحميل تحقيقاته من الملفات الرئيسية سيدي
    Einfach runtergeladen. Open Subtitles قمتُ بتحميله وحسب.
    Petey, wie viele Songs hast du schon illegal im Internet runtergeladen? Open Subtitles و(بيتي) هنا، كم أُغنية قمت بتحميلها عبر الأنترنت؟
    Kofferbomben runtergeladen. Open Subtitles وقام بتنزيل المخططات المعدلة للقنابل النووية
    Du wurdest in einen neuen Körper runtergeladen. Open Subtitles لقد تم تحميلك لجسد جديد
    Es wurde zwei Tage vor Weihnachten veröffentlicht, und 30.000 Mal am ersten Tag runtergeladen! TED حسنا، لقد تم نشرها يومين قبل الكريسماس، تم تحميلها لـ 30,000 مرة في اليوم الأول، صحيح؟
    Und die außerhalb CBS analysierten Dokumente sind kopiert, gefaxt, gescannt und runtergeladen. Open Subtitles والمستندات التي تم تحليلها خارج شبكة "كلومبيا" كانت منسوخة ومرسلة بفاكس، ومصورة رقمياً، وتم تنزيلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more