"säcke" - Translation from German to Arabic

    • أكياس
        
    • الحقائب
        
    • حقائب
        
    • كيسين
        
    • الأكياس
        
    Die Schächte sind bis zu 100 Meter tief und sie holen schwere Säcke mit Steinen heraus, die später woanders hingebracht werden, wo die Steine gehauen werden, um daraus das Gold zu gewinnen. TED يصل عمق المناجم إلى 300 قدم، وهم يحملون خارجاً أكياس ثقيلة من الحجر التي سيتم نقلها لاحقاً إلى منطقة أخرى، حيث سيتم سحق الحجر كي يتمكنوا من استخراج الذهب.
    Durch den Raum unten, wo die Säcke stehen. Open Subtitles من خلال الغرفةرأينا حيث توجد أكياس مليئة بالمال
    Ich sage euch, das ist mindestens einen... oder sogar drei Säcke Reis wert. Open Subtitles أنا كاهن بسيط، ولكن أود أن أقول هذا يستحق ثلاثة أكياس من الأرز.
    Überzeugt euch davon, dass die Säcke mein Geld enthalten, damit die Kopfgeldjäger gehen können. Open Subtitles حسناً، أيها السادة لنتأكد أن هذه الحقائب محملة بمالي و سندع صائدي الجوائز يرحلون
    Und dann nehmen die Anderen die Säcke von unsren Köpfen und wir sind auf der andren Seite der Insel. Open Subtitles إذاً فالآخرون قاموا بأخذ الحقائب عن رؤوسنا و نحن على الجانب الآخر من الجزيرة
    Ein großer Coup kommt mit Air France. Säcke voll Knete. Open Subtitles الصفقة الكبيرة قادمة من الخطوط الجوية الفرنسية حقائب مليئة بالمال قادمة
    Zwei Säcke Zement, vier Eimer und einen Bottich zum vermengen. Open Subtitles كيسين من الأسمنت أربعة أسطل ، و حوض لمزجة
    Auch dann sind es bloß Säcke voller Scheiße, oder nicht? Open Subtitles لا تزال مجرد أكياس من القذارة ، أليست كذلك ؟
    Jeden Monat fehlen zwei Säcke Mehl in der Kammer. Open Subtitles كل شهر إثنان من أكياس الدقيق تفقد من الغرفة
    Ich sollte jetzt auf meinem Boot sein und die Säcke über Bord werfen. Open Subtitles يجب أن أكون على قاربي الآن أقوم بإغراق أكياس الجثة
    Sie schneideten seine Leiche nicht in Stücke und... verpackten sie in Säcke, nahmen sie mit auf Ihr Boot, und warfen sie dann in den Ozean? Open Subtitles لم تقطّع أوصاله إربًا وتضعها في أكياس وتحملها على قاربكَ، ثمّ ترميها في المحيط؟
    Ein Pferd, drei Säcke Getreide, aber nichts von dem Geld. Open Subtitles خيل, ثلاثة أكياس حبوب لكن لم يأخذوا أياً من المال
    Ja, sieht aus wie Säcke voller Müll. Open Subtitles أجل، يبدو وكأنها أكياس قمامة مملوءة بالنفايات
    Richtig, nun, Sie werden zehn mehr Säcke mit diesem Zeug benötigen, für den Anfang; Open Subtitles حسناً ، ستحتاج إلى عشرة أكياس من هذه المُعدات للمبتدئين وثلاثة
    Wir dachten, es wäre lustig, jedes Mal, wenn wir vorbeigingen, Säcke mit Sonnenblumensamen in seinen Garten zu werfen. Open Subtitles لقد اعتقدنا أنّ الأمر مضحك أن نرمي أكياس من بذور عباد الشمس في فناء منزله في كل مرّة نمر بجواره
    Wenn wir die schweren Säcke aus dem Weg räumen,... könnten wir ein Videoraum einrichten. Open Subtitles لو قمنا بإبعاد هذه الحقائب الثقيله من الطريق يمكننا عمل غرفة عرض
    Geh mir nicht auf den Geist wie dein Alter, nimm die Säcke. Open Subtitles لا تتصرّف معي بالهراء مثل والدك إحمل الحقائب فحسب
    Jetzt füllen wir sie in Säcke und nehmen sie auf unserm Spaziergang mit. Open Subtitles والآن نملئ الحقائب ونفرغهم خلال التدريب
    -oder sie kämpfen 6 Säcke Sojasamen und es reicht immernoch nicht vielleicht war das eine scheiss idee Open Subtitles . او يتقاتلوا . ستة حقائب من بذور الفاصوليا, وهذا غير كافي . ربما ذها الامر كان فكرة غير مجدية
    Zehn Säcke Dünger, zwei Gallonen Aceton Peroxyde, 50 Pfund 4-Zoll-Nägel. Open Subtitles ،عشر حقائب من الأسمدة جالونيْن من فوق أكسيد الأسيتون خمسين رطلًا من مسامير بطول أربع بوصات
    Ein einfacher Prozess benötigt ein paar Sekunden Arbeit... an einem alten Mann... und ein bescheidener Aufwand für zwei Säcke voller Zement. Open Subtitles كانت عملية بسيطة لم تتطلب سوى عمل ثوان معدودة على العجوز ومبلغ متواضع لشراء كيسين من الأسمنت
    Es geht darum, dass die Säcke verschwunden waren, als sie zurückkamen. Open Subtitles المغزى هو أنّهما عندما عادا، لم تكن هذه الأكياس معهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more