"söhne und töchter" - Translation from German to Arabic

    • أبناء وبنات
        
    • أبناء و بنات
        
    • من الأبناء
        
    Söhne und Töchter aus den besten Familien im Königreich. Open Subtitles إنهم أبناء وبنات لبعض أفخر العائلات في المملكة.
    Söhne und Töchter Frankreichs, wir müssen den Teufel vernichten, ehe er uns vernichtet. Open Subtitles أبناء وبنات فرنسا, يجب علينا القضاء على الشيطان قبل أن يدمرنا.
    Väter und Onkel, Söhne und Töchter. Open Subtitles آباء وأعمام، أبناء وبنات.
    Na ja, die Kirche braucht Söhne und Töchter, damit sie gedeihen kann. Open Subtitles حسناً ، يجب أن يكون لدى الكنيسة أبناء و بنات ، إذا كان لها أن تزدهر
    Ich werde keine Söhne und Töchter von einer großen dicken Maschine haben! Open Subtitles لن أحصل على أبناء و بنات عن طريق آلة كبيرة
    Söhne und Töchter bleiben ein Leben lang in der Familie der Mutter. TED حيث يقضي كل من الأبناء والبنات كامل حياتهم مع عائلات أمهاتهم.
    Montanas Söhne und Töchter aus Butter geschnitzt. Open Subtitles (أبناء وبنات (مونتانا شكلوا الزبدة
    Söhne und Töchter von Kongressabgeordneten. Sie haben ihn aufgehalten? Open Subtitles أبناء وبنات لأعضاء (الكونجرس)
    Luther war einer der 40 Tocamacho-Kinder, die die Grundschule besuchten. Sie waren Söhne und Töchter von schwarzen Indigenen, den Garifuna, 20 % der honduranischen Bevölkerung. TED لوثر كان واحداً من 40 طفل من توكاماتشو الذين بدأوا المدرسة الاعدادية، أبناء و بنات السكان السود الأصليين المعروفين باسم الجاريفونا، و يمثلون 20 بالمائة من سكان هندوراس.
    Mit den Worten einer Dichterin wird sie verheiratet und gebettet, um dann weitere Söhne und Töchter zur Welt zu bringen. TED في كلمات الشاعرة، هي تُزوّج، توضع في السرير وبعد ذلك تلِد المزيد من الأبناء والبنات.
    Ich muss Söhne und Töchter loswerden. Seht Ihr, wie sie sich anhäufen? Open Subtitles أريد أن أتخلص من الأبناء والبنات هل ترين كيف يزيدون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more