Ich sage ihr, dass Sie gut arbeiten, dann ruft sie nicht mehr an. | Open Subtitles | أخبرها أنني نظرت في القضية وقد صنعتم عملاَ جيداَ وتتوقف عن الاتصال |
Ich sage ihr immer, dass ich zu viel Zeit mit den Computer-Bridge-Programm verbringe. | TED | أخبرها أني دائما ما أجد نفسي أقضي كثيرا من الوقت مستخدما برنامج البريدج للحاسوب. |
Ich gehe also rein, sage ihr, dass ich sie liebe, und die Dürre hört auf? | Open Subtitles | لذا طبقا لنظريتك أمشي في هناك، أخبرها أحبّها والجفاف هل ينتهي؟ |
Ich sage ihr, dass es mir nicht gut geht. - Hallo, Charlie. - Hallo, Catherine. | Open Subtitles | سأخبرها اننى اشعر بتوعك او أى شىء هذا جاك جرهام |
Ich sage ihr, dass du da warst. Sie wird sich freuen. | Open Subtitles | لكن سأخبرها أنك مررت ستسعد بالتأكيد لذلك |
Ich sage ihr, sie soll raus an die frische Luft. | Open Subtitles | و دوماً ما أستمر بإخبارها بأن تلعب بالخارج في الهواء الطلق |
Ich sage ihr, dass es dir gutgeht. | Open Subtitles | سأقول لها أنك بخير وستعود إلى المنزل قريباً |
Ich sage ihr nie, was sie tun soll. Sie würde nicht auf mich hören. | Open Subtitles | أنا لن أملي عليها ماستفعل انها لن تستمع لي على كل حال |
Ich sage ihr nichts, lhre Leute können mithören. | Open Subtitles | نعم, لن أخبرها بأى شىء ويمكن لرجالكِ أن يستمعوا |
Oder ich sage ihr die Wahrheit. | Open Subtitles | يوجد طريقة أخرى يمكنني أن أخبرها الحقيقة |
Nicht wirklich so interessant, aber ich sage ihr immer wieder, wie schön sie doch trotzdem ist. | Open Subtitles | لكن سينتهي بي المطاف أخبرها بما مدى جمالها بأي حال |
Aber sage ihr auch, dass wir, als Christen, eine Abneigung gegen die Maßnahmen haben. | Open Subtitles | ولكن أخبرها كذلك أننا نمقت هذه الوسائل الوحشية، لكوننا مسيحيين. |
Ich sage ihr immer, man muss nicht zu allen nett sein. | Open Subtitles | أظل أخبرها لا يجب أن تكوني لطيفة مع الجميع |
Ich sage ihr, meine Band ist auf Tour, und kümmere mich dann um Camille. | Open Subtitles | أمي اتصلت بي، 30 مرات أود فقط أن أخبرها بأن فرقتي ذهبت في جولة |
KBI: Ich sage ihr nur, dass sie dafür sorgen soll, es korrekt anzubringen, damit es nicht mein Gesicht in Mitleidenschaft zieht--die Explosion, weisst du. | TED | أنا فقط أخبرها أن تتأكد من تثبيته بصورة جيدة حتي لا أصاب في وجهي-- الإنفجار , كما تعلم. |
Du löst einfach die Verlobung und gehst, oder ich sage ihr die Wahrheit. | Open Subtitles | ستلغي الخطبة و ترحل أو أخبرها بالحقيقة |
Ich sage ihr einfach, du warst bei einer Routine- Darmspiegelung, und du musst dich noch erholen. | Open Subtitles | سأخبرها بأنك تجري تنظير قولون روتيني ولم تستعد عافيتك تماما |
Ich sage ihr, dass Sie hier waren. Und die stelle ich ins Schlafzimmer, wo wir es miteinander tun. | Open Subtitles | سأخبرها أنّك جئت، وسأضع هؤلاء في غرفة النوم |
Warum macht ihr es euch nicht bequem im Wohnzimmer, und ich sage ihr, dass ihr da seid. | Open Subtitles | لما لا تأخذوا انتم راحتكم يا رفاق في غرفة المعيشة، وانا سأخبرها انكما هُنا. |
Alles Einsen. Ich sage ihr dauernd: | Open Subtitles | . مباشرة . أستمرّ بإخبارها |