Sagen Sie uns wenigsten, zu welchem Planeten wir sollen. | Open Subtitles | على الأقل أخبرينا لأي من الكوكبين علينا الذهاب ؟ |
- Sagen Sie uns, wo die andere Braut ist... dann wird auch niemand verletzt. | Open Subtitles | فقط أخبرينا بمكان العروس الأخرى ولن يُصاب أحد بأذى |
Sagen Sie uns, was passiert ist. Vielleicht können wir Ihnen helfen. | Open Subtitles | . أخبرينا ماحدث . فلربما نتمكّن من مساعدتكِ |
Warum Sagen Sie uns nicht wie lange Ihr Mann schon vermisst wird? | Open Subtitles | لمــذا لم تخبرينا كم من المدة قد غاب فيها زجــك ؟ |
Sagen Sie uns doch einfach nur, was dort gebaut wird. | Open Subtitles | أخبرونا ما كانوا يشيّدونه في المحطّة فحسب |
Sagen Sie uns, Bruder, wie schaffen Sie es, so unglaublich gut... | Open Subtitles | أخبرنا أيضا، أخي كيف تأتي أنت بذلك الشكل الملحوظ جيداً |
Bitte Sagen Sie uns, was Sie uns zuvor gesagt haben. | Open Subtitles | رجاء اخبرنا ماكنت بدات باخبارنا به من قبل |
Also Sagen Sie uns, wann genau hatten Sie Zeit für ein Sonnenbad? | Open Subtitles | لذا أخبرينا , متى بالظبط وجدتى الوقت لتحظى بحمام شمس؟ |
Es hört auf, wenn Sie wollen. Sagen Sie uns nur, wo er ist. | Open Subtitles | -سينتهي هذا عندما تريدين ذلك أخبرينا فقط أين هو ؟ |
Sagen Sie uns jetzt sofort, was in der Oper passiert ist! | Open Subtitles | ! والآن أخبرينا عما حدث بمنزل الأوبرا .. فوراً |
Sagen Sie uns einfach, wo sie sind, dann bringen wir sie her. | Open Subtitles | أخبرينا بمكانهم فحسب وسنجلبهم لهنا |
Sagen Sie uns, wo es ist. Sagen Sie uns einfach, wo es ist. | Open Subtitles | لا تريدين ذلك أخبرينا بمكانه فقط |
Sagen Sie uns, was Sie wissen. | Open Subtitles | أخبرينا بما تعرفيه يا سيدة بارلو |
Dann Sagen Sie uns, die Agentur rief an, um Travis' Job zu übernehmen, aber Sie riefen die an. | Open Subtitles | ثم تخبرينا ان الوكالة اتصلت بك لتأخذي وظيفة ترافيس لكن أنتِ من اتصل بهم |
Sagen Sie uns einfach, was wir tun sollen. Wir werden zuhören. | Open Subtitles | أخبرونا ماذا سنفعل، وسننصت لكم |
Sagen Sie uns, ob was falsch war. Ob wir es vermasselt haben. | Open Subtitles | أخبرنا فقط إن كنا مخطئين أخبرنا إن كنا قد أخفقنا |
Niemand kann sie aufhalten. Sagen Sie uns, wo sie sind. Wir werden sie stoppen. | Open Subtitles | سيعملوا بشكل أتوماتيكى ولا يمكن إستدعائهم اخبرنا أين هم, سنوقفهم |
Mrs. Russell, bitte, Sagen Sie uns einfach wo Mike sich aufhält. | Open Subtitles | سيدة روسيل ، رجاء فقط اخبرينا اي هو مايك ؟ |
Alles klar, meine Herren, Sagen Sie uns, was Sie wissen. | Open Subtitles | حسناً أيّها السيّدان، أخبرانا بما تعرفان |
Sagen Sie uns, wo wir hinfliegen, oder werden uns nach der Landung die Augen verbunden? | Open Subtitles | هل ستخبرنا إلى أين نحن ذاهبون ؟ أو سوف تسلموننا معصوبي الأعين عندما نهبط |
Wenn Sie wollen, dass wir die Patientin behandeln, Sagen Sie uns, was los ist. | Open Subtitles | يجب أن نعرف إن أردتَ أن نعالجَ المريضة فأخبرنا بما يجري |
Die Ratte antwortet und dann Sagen Sie uns, was passiert. | Open Subtitles | يجيبهم الجرذ. ثم يخبروننا عن موعد انتهاء الشتاء. |
Sagen Sie uns bitte, was mit ihm passierte? | Open Subtitles | هل يمكنك اخبارنا ماذا حدث له,من فضلك ؟ |
Fred, Sagen Sie uns, wie Sie den Fall gelöst haben. Klar. | Open Subtitles | فريد، هَلْ يُمكنُ أَنْ تُخبرنا هكذا تَحْلَّ الحالةَ؟ |
Sagen Sie uns, woher Sie das hier haben oder ich lasse Sie wegen Rechtsbehinderung verhaften. | Open Subtitles | أريد منك أن تخبرنا كيف حصلت على هذه، وإلا اعتقلتك بتهمة اعاقة العدالة. |