"sagt dir" - Translation from German to Arabic

    • يخبرك
        
    • هل يعني
        
    • يعني لك
        
    • سيخبرك
        
    • يقول لك
        
    • هل يذكرك
        
    • تخبرك
        
    • تعني لك
        
    • يخبركِ
        
    • توم أو
        
    • أيعني لك
        
    • ألا يذكرك
        
    Das ist ein Kennzeichen. Es sagt dir, wann du über der Erde sein kannst. Open Subtitles إنه وَسْم تحقيق الهويَّة يخبرك حينما تكون سائراً على الأرض
    Man sagt dir nie, daß man dich umlegen wird. Open Subtitles إذا كنت جزءاً من الفريق فلا أحد يخبرك أبداً بأنهم سيقتلوك
    Kannst du dir vorstellen 14 Jahre alt zu sein, und ein Doktor sagt dir du hast Krebs? Open Subtitles هل يمكنك تخيل أنك في 14 من عمرك و ان طبيب يخبرك أن لديك سرطاناً؟
    Sagt dir: "eine Nadel im Heuhaufen suchen" etwas? Open Subtitles ابره في كومة تبن هل يعني هذا شئ لك ؟
    Ja. Er hat für beides gesessen. Was sagt dir das also? Open Subtitles هو قام بكلا العملين لذلك ماذا يعني لك ذلك ؟
    Ja, frag den Captain. Er sagt dir alles, was du von ihm wissen willst. Open Subtitles نعم، اطلب من الكابتن سيخبرك بكلّ شيء تريد معرفته
    - Aber dein Herz sagt dir... - Man soll auf den Verstand hören. Open Subtitles ـ لكن قلبك يجب أن يقول لك ـ أظن أن في هذا الوقت من الأفضل أن يستخدم الشخص عقله
    Der Berg sagt dir, dass du mir sagen sollst, für mich wird es Zeit, nach Hause zu gehen, richtig? Open Subtitles إن الجبل يخبرك أن تخبرنى أن الوقت قد حان لكى أعود
    Was sagt dir deine bevorstehende Hochzeit über diese Unbekannte? Open Subtitles حسنا،ماذا يخبرك زواجك القادم بخصوص المشتبه بها
    Und dieser alte Cop Cop sagt dir, dass diese Retourkutsche nicht weiter gehen kann. Open Subtitles وهذا الشرطي العجوز يخبرك بأن مبدأ " المعاملة بالفعل " لا يجري هنا
    Dumbledore schickt dich los, um die Horkruxe zu finden, aber sagt dir nicht, wie man sie unschädlich macht. Open Subtitles لـ إيجاد هذه الهوروكروكسات لكنه لم يخبرك كيف تدمرهم ؟
    Es gab eine Zeit... in der du deinem eigenen Herzen in Angelegenheiten des Blutes gefolgt bist. Was sagt dir das? Open Subtitles كان هناك زمن اتبعت فيه قلبك فيما يتعلق بالدماء، فما الذي يخبرك به الآن؟
    Er zeigt dir erst zwei andere Karten, und sagt dir dann, dass die von dir gewählte in deiner Tasche steckt. Open Subtitles جزء من الخدعة أنه يقوم بالتخمين خطأ مرتين ثم يخبرك أن الورقة في جيبك
    Je reicher die Stadt, desto mehr Psychiater gibt es. Was sagt dir das? Open Subtitles كلما زاد ثراء المدينة، كلما زاد عدد الأطباء النفسيين الموجودين فيها، ماذا يخبرك هذا ؟
    U, M, Q, R, A - sagt dir das was? Open Subtitles ا، م، ق،ر،ا هل يعني ذلك أي شيء؟
    sagt dir dieser Name etwas? Open Subtitles هل يعني هذا الاسم شيئاً بالنسبة لك؟
    sagt dir der Name Thomas Eckhardt etwas? Open Subtitles هل يعني لك الاسم "طوماس إيكاردت" شيئاً؟
    Ja, frag den Captain. Er sagt dir alles, was du von ihm wissen willst. Open Subtitles نعم، اطلب من الكابتن سيخبرك بكلّ شيء تريد معرفته
    Ich habe meine Lektion gelernt. Keiner sagt dir, was du tun musst. Open Subtitles . لا ، لقد تعلمت درسي . لا أحد يقول لك ما تفعليه
    sagt dir der Name irgendwas? Nein. Open Subtitles هل يذكرك هذا الأسم بشئ ؟
    Eine 404-Seite sagt dir, dass du durchs Raster gefallen bist. TED مالذي تخبرك به صفحة 404 انك تسقط من خلال الشقوق
    Ja, der Name sagt dir sicher nicht viel, aber für uns bedeutet er quasi die Welt. Open Subtitles أجل ، غالباً هي لا تعني لك الكثير لكم من الواضح أنها تعني الكثير لنا
    Vielleicht sagt dir dein Körper, dass er das will. Open Subtitles -لربما هذا ما ما يريد أن يخبركِ به جسدكِ
    Frag nur nach, und man sagt dir, den kenn ich und sein Kumpel zu sein, finde ich ganz famos Open Subtitles ♪ يمكنك أن تسأل أي من ♪ ♪ توم أو ستانلي أو دك ♪ ♪ أي فريق يفضلون أن ينضموا ♪ ♪ إليه ♪
    sagt dir das irgendwas? Open Subtitles -شكراً أيعني لك هذا شيئاً؟
    Der Banküberfall in Asnieres, sagt dir das was? Open Subtitles السطو على بنك في "نيير"، ألا يذكرك بشيء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more