Es sagt nicht, wie die Dinge verbunden sind, was was verursacht und so weiter. | TED | إنها لا تقول كيف تترابط الأشياء، ماذا يسبب الآخر و هكذا. |
Ihre Tochter sagt nicht, sie sei ein Dämon, sondern der teufel selbst. | Open Subtitles | إبنتك لا تقول بأنّها تجسدها الشيطان تقول بأنّها الشيطان بنفسه |
Ich weiß, er sagt nicht immer die Wahrheit, aber er war sehr nett und aufmerksam zu mir. | Open Subtitles | أعلم أنه لم يقل الحقيقة دائماً لكنه لطالما كان لطيفاً معي |
Er sagt nicht viel, aber der kleine Scheißer kann Fleisch zerlegen. | Open Subtitles | إنه لا يتكلم كثيراً. لكن هذا الداعر بوسعه تقطيع اللحم. |
für Statistik bei den Vereinten Nationen sagt nicht, dass es unmöglich ist. | TED | الحالي والجديد لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة لا يقول أنه مستحيل |
Wenn Euch mein Plan nicht passt, gebt mir einen besseren, aber sagt nicht, dass ihr aufgeben wollt. | Open Subtitles | لا تحبون خطتى، اعطونى واحدة بديلة ولكن لا تقولوا سنستسلم |
sagt nicht, ich hätte euch nicht gewarnt. | Open Subtitles | لا تقولا أنّي لمْ أحذّركما |
Ihre Tochter sagt nicht, sie sei ein Dämon, sondern der Teufel selbst. | Open Subtitles | إبنتك لا تقول بأنّها تجسدها الشيطان تقول بأنّها الشيطان بنفسه |
Dieses Foto sagt nicht "Lassen sie uns die Geburtstagsparty für ihr Kind ausrichten" | Open Subtitles | . تلك الصورة لا تقول " دعينا نقوم بحفل عيد ميلاد ابنك". |
Terry, man sagt nicht "Nein, danke", wenn eine hübsche Frau dich zum Tanz bittet. | Open Subtitles | - تيري , انتي لا تقول "لا, شكر" عندما تسالك سيدة جميلة الرقص |
Und buchstäblich von diesem Moment an, hebt sie ihre Hand nicht mehr, strebt sie keine Beförderung mehr an, übernimmt kein neues Projekt mehr, sie sagt nicht: "Ich. Ich will das tun." | TED | وحرفيا منذ تلك اللحظة، لا ترفع يدها ثانية، لا تتطلع الى ترقية، لا تقدم مشروعا جديدا، لا تقول: انا اريد ان افعل ذلك" |
Man sagt nicht "Herzlichen Glückwunsch" zur Braut, man sagt "Die besten Wünsche". | Open Subtitles | لا تقول "تهانينا" للعروس بل تقول "أطيب الأمنيات" |
Jo, dein Dad sagt nicht, dass du Danny nie wieder sehen kannst. | Open Subtitles | جو, ابيك لم يقل ليس عليك ان تقابلي داني ابدا |
Will Graham sagt nicht, dass er diese Leute nicht umgebracht hat. | Open Subtitles | ويل جراهام لم يقل أنه لم يقتل هؤلاء الناس- |
Er sagt nicht, der Junge ist unschuldig. | Open Subtitles | هو لم يقل أن الولد غير مذنب. |
Mein Zimmergenosse sagt nicht viel. Und deiner? | Open Subtitles | رفيقي بالزنزانة لا يتكلم كثيراً ماذا عن رفيقك؟ |
Schwer zu sagen. Er sagt nicht viel. | Open Subtitles | يصعب على ان اعرف, فهو لا يتكلم كثيرا |
Er ist ein Süßer. Was, Nunn? Nunn sagt nicht viel. | Open Subtitles | نون) لا يتكلم كثيراً) - أنا أستطيع - |
Nicht mein Gott. Unser Gott. Und er sagt nicht, dass er uns retten will. | Open Subtitles | إنه ليس إلهي، إنه إلهنا وأنه لا يقول بأنه سينقذنا |
- Er sagt nicht die Wahrheit. - Vielleicht ist da auch gar nichts. | Open Subtitles | هو لا يقول الحقيقة ليو ، ربما لا يوجد شيء ليقوله |
Kommt Leute! Jetzt sagt nicht, ihr habt das noch nie gemacht. | Open Subtitles | هيا، لا تقولوا لي أنكما لم تفعلاها من قبل |
Und sagt nicht, ich bilde mir das nur ein, denn das stimmt nicht. | Open Subtitles | و لا تقولوا لي أني أتوهم ذلك وحسب لأنني لا أتوهم |
sagt nicht das es schwer ist... | Open Subtitles | لا تقولا أنّ ذلك صعب... |