"sagte ich ihm" - Translation from German to Arabic

    • أخبرته
        
    • أخبرتُه
        
    Woher ich komme, sagte ich ihm vor Tagen während ´ner ganz normalen Unterhaltung. Open Subtitles أخبرته من أين أنا قبل عدة أيام كانت مناقشة عادية
    Also sagte ich ihm die Wahrheit, dass ich ihn nie betrogen hatte. Open Subtitles لذا أخبرته الحقيقة وهي أني لم أخنه من قبل
    Als du mir die Nachricht schriebst, sagte ich ihm, sie wäre von meiner Mom. Open Subtitles حين أرسلتِ لي تلك الرسالة أخبرته أنها من أمي
    - Dasselbe sagte ich ihm vorhin. - Was sagte er? Open Subtitles ـ هذا بالضبط ما أخبرته به من قبل ـ ماذا قال ؟
    Also sagte ich ihm, ich lasse alles aus dem Bericht, schreibe es als einen Unfall auf und er behält es für sich. Open Subtitles لذا أخبرتُه أنّي لن أدوّن كلّ ذلك في التّقرير، وسأدوّن .الأمر على أنّه حادثة، وأن يُبقي الأمر الحقيقيّ لنفسه
    Vielleicht sagte ich ihm, er soll nicht in das Spiel zurückkehren. Es ist zu gefährlich. Open Subtitles ربما أخبرته أنه لا يجدر به استئناف اللعبة
    Er wollte, das ich das Zeug liefere, aber ich war besorgt, dass es eine Falle war, also sagte ich ihm, er soll die Behälter selbst holen. Open Subtitles أرادني أن اوصل الشيء، لكنني كنت قلقاً من أن يكون فخاً، لذا أخبرته أنه توجب عليه أخذ الحاويات بنفسه
    Als ich von ihrem Tod hörte, sagte ich ihm, ich wolle raus oder würde zu seinem Vorgesetzten gehen. Open Subtitles عندما سمعت بموتها، أخبرته أنني أريد الانسحاب، وإلا فإنني سأفضح أمره
    Als ich mein Jurastudium beendete, öffnete er einen Rotwein ängstlich sagte ich ihm, dass ich Filmschauspieler werden möchte. Open Subtitles عندما تخرجت من الثانوية قام بفتح زجاجة متأنقة أخبرته حينها بخشية أنني لا أريد أن أدرس المحامة، وأنني أريد أن أصبح ممثلاً
    Also sagte ich ihm, dass mir eine Unze Adrenochrome ganz recht wär. Open Subtitles أخبرته أني عمّا قريب سأحصل على بعض الـ"أدرينيكروم" الصافي
    Und hier am Fenster sagte ich ihm, dass unsere Freundschaft legendär sein würde. Open Subtitles وعند هذه النافذة... أخبرته أن صداقتنا ستكون أسطورية...
    Aber falls es ihm nicht gelingt, sagte ich ihm, er soll ihn erschießen. Open Subtitles لكن إن لم ينجح فسوف يقتله كما أخبرته
    Außerdem sagte ich ihm, dass ich Gras verkaufe. Open Subtitles يايل كما أنني أخبرته أنني أبيع الحشيش
    Seit dein Pirat es mag, dir Nachrichten zu hinterlassen, sagte ich ihm, ich würde dir diese persönlich überbringen. Open Subtitles بما أنّ قرصانك يحبّ إرسال الرسائل لكِ... فقد أخبرته أنّي سأوصل هذه الرسالة شخصيّاً
    Als ich kürzlich Joel Meyerowitz traf, sagte ich ihm, wie sehr ich seine leidenschaftliche Hartnäckigkeit bewundere, seine Entschlossenheit all die Bürokratie zu überwinden, um zu arbeiten und er lachte und sagte: "Ich bin stur, aber was noch viel wichtiger ist, ist mein leidenschaftlicher Optimismus." TED عندما التقيت مؤخرا جويل مايروتز، أخبرته كم أعجبت بعناده القوي وتصميمه على تخطي كل عوائق البيروقراطية للقيام بعمله، وقد ضحك وقال: "أنا عنيد، ولكن أعتقد أن الأهم هو تفاؤلي الشديد."
    Also sagte ich ihm, ich sei ein Spion. Open Subtitles لذا أخبرته انى جاسوسه
    In Tonys 2. Nacht im Koma sagte ich ihm, dass ich ihn liebe. Open Subtitles في الليلة الثانية لـ(توني) في الغيبوبة، أخبرته أنّي أحببته.
    Da sagte ich ihm, genau wie Sam, dass es keine Schande ist, wenn man traurig ist. Open Subtitles لكنني أخبرته و أخبرتُ (سام) بأنه ليس هناك عيب بالشعور بالحزن
    - Tut mir leid, wie Mikey mit dir umgeht. Er ist 'n Arsch. Das sagte ich ihm auch. Open Subtitles آسف على الإسلوب الذي يعاملكِ به (مايك) لقد كان وغداً وقد أخبرته بهذا
    Aber als Richards begann, Leute zu verletzen, sagte ich ihm, ich mache nicht mehr mit. Open Subtitles أجل، ولكن عندما بدأ (ريتشاردز) بإيذاء الناس، أخبرته بأنّي لن أرسم بعد الآن
    Sie können sich mit Ihrem Rat den Arsch abwischen", sagte ich ihm. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَمْسحَ طيزك بنصيحتكَ، "انا أخبرتُه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more