"sagte ich nicht" - Translation from German to Arabic

    • لم أقل
        
    • ألم أقل
        
    • ألم أخبرك
        
    • الم اقل
        
    • لم اقل
        
    • ألم أخبركم
        
    • ألم أخبركَ الليلة
        
    Das sagte ich nicht. Mir ist egal, was sie von meinem Alter denken. Open Subtitles لم أقل هذا، لا يهمّني ما يعتقده الذين في عمري.
    Das sagte ich nicht. Ich sagte nur, dass ich ihn in dem Gang sah. Open Subtitles لم أقل أنّه أشعل الحريق، قلت أنّي رأيته في المدخل الخلفي
    sagte ich nicht, dass ich Euren Sohn den Drachen töten lassen könne? Open Subtitles ألم أقل لك، أنّي أستطيع أن أجعل ابنكَ يذبح التنّين؟
    sagte ich nicht, nur Männer machen Überstunden? Open Subtitles ألم أقل أن الرجال فقط عليهم العمل لوقت إضافي؟
    Ich wusste, wie du reagieren würdest. sagte ich nicht gestern, dass du mir nicht glauben würdest? Open Subtitles أعلم ماهو ردك, ألم أخبرك بالأمس أنك لن تصدقيني ؟
    sagte ich nicht, ich würde dich küssen, bevor du stirbst? Open Subtitles الم اقل لك اني ساقبلك قبل موتك
    Als ich darum bat, dass Sie Polizeiberichte anfordern sollte... sagte ich nicht: "Setzen Sie Calvin Willis mit auf die Liste." Open Subtitles عندما طلبت منك تفييل تقرير الشرطه المبدأي لم اقل أضيفي كالفن ويليس
    Das sagte ich nicht. Ich sagte, dass du bleiben kannst. Open Subtitles لم أقل انه كان أي شي انا فقط قلت أن بوسعك البقاء
    - Das sagte ich nicht. Open Subtitles أنا لم أقل من الأفضل أن لا نعطيها توصيلة
    Das sagte ich nicht, sondern, dass ich so etwas nicht entscheide. Open Subtitles لم أقل ذلك. قلت إن هذه القرارات تأتي ممن هم أعلى مني مرتبة،
    Wir sind keine Kriminellen, Ed. - Charlie ist kein Versager. - Das sagte ich nicht. Open Subtitles ـ اننا لسنا مجرمين يا إيد، و(تشارلي) ليس فاشلاً ـ أنا لم أقل هذا
    - Diese zwei Worte gestern sagte ich nicht. Open Subtitles لم أقل لك تلك الكلمتين أمس لما لا ؟
    Also ein Messer mit scharfer Spitze und stumpfen Seiten. - "Messer" sagte ich nicht. Open Subtitles أنا لم أقل سكينة نحن نبحث عن ش م ح
    sagte ich nicht, das sei für Prinz John, der aus London zurückkehrte? Open Subtitles ألم أقل لك انها للأمير (جون) الذى أتى من (لندن) ؟
    sagte ich nicht, dass die beiden Typen wiederkommen würden? Open Subtitles ألم أقل لكِ إن هذين الوغدين سيعودان؟
    Hey, Leute, sagte ich nicht, es gibt ein Problem? Open Subtitles يا رفاق ألم أقل أن هناك مشكلة؟
    (kichert höhnisch) (Dolittle) sagte ich nicht "aufhören"? Haaah! Open Subtitles ألم أقل خذا إستراحة؟
    - sagte ich nicht, niemand darf ins Haus oder es verlassen? Open Subtitles ألم أقل... أن لا يخرج أحد من البيت
    Ich war nicht hier. sagte ich nicht, wohin ich gehe? Open Subtitles لم أكن حاضر بالمره الأخيره ألم أخبرك لأين ذهبت؟
    sagte ich nicht, du sollst aufpassen? Open Subtitles ألم أخبرك ان تنتبهي لما تفعلين؟
    sagte ich nicht, dass ich dich feuere, wenn du wieder jemanden anfährst? Open Subtitles انا لا العب معك ! ِ الم اقل لك اني سوف اطردك اذا صدمت شيء آخر ؟
    sagte ich nicht. Ich sagte, ihr könnt nichts machen. Open Subtitles كلا، انا لم اقل هذا، لقد قلت انكم انتم لن تستطيعوا ايجاد حل
    sagte ich nicht, dass es mir so vorkam, als hätte ich einen Geist gesehen? Open Subtitles ألم أخبركم بأننى أعتقد برؤيتى شبحا
    Und sagte ich nicht, du sollst Nägel holen? Open Subtitles ألم أخبركَ الليلة الماضية أن تأتي بعلبة مسامير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more