"sagte ich schon" - Translation from German to Arabic

    • هل ذكرت
        
    • لقد أخبرتكِ
        
    • هل اخبرتك
        
    • هل اخبرتكم
        
    • سبق وأخبرتك
        
    Sagte ich schon, dass sie 18 Wörter in der Minute meißelt? Open Subtitles هل ذكرت أنها تنحت ثمانية عشر كلمة في الدقيقة ؟
    Sagte ich schon, dass ich morgen mit weißer Weste in Rente gehe? Zweimal. 'ne Idee, wer auf diese Kraftfelddinger scharf sein könnte? Open Subtitles هل ذكرت أنه بقي لي يوم واحد من التقاعد بسجل مثالي ؟
    Sagte ich schon, wie schön es war, dich wieder zu sehen? Open Subtitles هل اخبرتك كم هو عظيم ان اراك ثانية؟
    Sagte ich schon, dass die Polizei unterwegs ist? Open Subtitles هل اخبرتكم ان الشرطه فى طريقها الى هنا
    - Zum Mardi Gras, das Sagte ich schon. Open Subtitles في ‫احتفال الكرنفال ‫سبق وأخبرتك
    Wen schert das denn, wenn das Buch so seltsam, komisch, reich und lebendig ist, und Sagte ich schon "seltsam"? Open Subtitles مثل، من يهتم عندما تكون الكتابة غريبه ومضحكه و غنية و مليئة بالحياة هل ذكرت غريبه؟
    Sagte ich schon, dass das ganz mies war? Open Subtitles هل ذكرت بأنها كانت حركة حمقاء، بالمناسبة؟
    Sagte ich schon, dass ich der grosse Stein-Drache bin? Open Subtitles هل ذكرت بأني أنا تنين الحجارة العظيمِ؟
    Sagte ich schon, dass dieses Kleid klasse aussieht? Open Subtitles هل اخبرتك ان هذا الزي جميل جدا ؟
    Sagte ich schon, dass er Wasser für verdurstende Menschen gewinnt? Ich meine, wie sexy ist das denn? Open Subtitles هل اخبرتكم انه يصنع الماء للناس العطشي؟
    Ich habe keine. Das Sagte ich schon. Open Subtitles -لا أملك أياً منها سبق وأخبرتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more