"sagtet" - Translation from German to Arabic

    • قلتَ
        
    • أخبرتموني
        
    • قلتم
        
    • قلتما
        
    • اخبرتوني
        
    - Ihr sagtet, sie seien uncool. Open Subtitles لقد قلتَ انها سخيفة ؟
    Ihr sagtet, dass Ihr für Emma kämpft. Aber sie hat Euch nie erwähnt, als sie hier war. Warum? Open Subtitles قلتَ أنّك تحارب مِنْ أجل (إيمّا) لكنّها لمْ تذكرك قطّ حين كانت هنا، لماذا؟
    Ihr sagtet, der Zauberer macht keinen Handel. Open Subtitles قلتَ أنّ المشعوذ ...لا يعقد اتّفاقات
    Ihr sagtet, ich solle ihm einen Grund geben, zu bleiben. Open Subtitles لكن أنتم أخبرتموني أنني يجب أن أمنحه سبباً ليتمسك بي
    Ihr sagtet, die Götter kämen nicht zurück, aber das stimmte nicht. Open Subtitles قلتم لنا بأن أسيادنا لن يعودوا ولكن هذا لم يكن صحيحًا
    Ihr sagtet doch, ihr wollt Jäger sein. Open Subtitles خلتكما قلتما بأنكما تريدان أن تصبحا صيّادين
    Lhr sagtet, die Schwester würde... Open Subtitles اخبرتوني ان الممرضة كانت ستقوم...
    Ihr sagtet, wenn wir Flint sagen, dass das Gold weg ist, würdet Ihr mit einer anderen Crew zurückfahren und es holen, und wir würden uns einen größeren Anteil sichern. Open Subtitles قلتَ أنه إن أخبرنا القبطان (فلينت) أن الذهب قد اختفى ستحصل على طاقم آخر كي يحضره ونحن نحصل على حصة أكبر
    Ihr sagtet doch, er sei für immer tot! Das ist er auch. Open Subtitles -ظننتُكَ قلتَ أنّه رحل إلى الأبد !
    - Ihr sagtet, in der Hochzeitsnacht... Open Subtitles - قلتَ : في ليلة الزفاف ...
    Eben sagtet Ihr... Open Subtitles -لكنّكَ قلتَ ...
    Nein, Ihr sagtet... Open Subtitles لا، قلتَ...
    Ihr sagtet... ich gehörte nie zu diesen Sieben! Open Subtitles لقد.. لقد أخبرتموني أنني لست جزءًا من السبعة
    Ihr sagtet sofort, also kam ich sofort. Open Subtitles أخبرتموني أن آتي في الحال لذا أتيت في الحال
    Ihr sagtet, ich wäre verrückt. Open Subtitles أخبرتموني بأنني كنت مجنونا
    Ihr sagtet, wir seien frei und müssten die falschen Götter nicht mehr fürchten. Open Subtitles قلتم لنا بأننا أحرار، وأن الآلهة المزيفة لن تضايقنا بعد الآن
    Ihr sagtet, ihr bringt mich zum Human Project. Open Subtitles قلتم بأنكم ستأخذونني لمشروع البشرية
    Ihr alle sagtet, die "Zukunfts-Barney" Sache würde nicht funktionieren. Open Subtitles قلتم جميعا بأن أمر "بارني المستقبلي" لن ينجح
    - Ihr sagtet doch, dass das Ding ihn da rausholt. Open Subtitles ظننتكما قلتما أن هذا بوسعه إخراجه من هناك
    Ihr sagtet immer, das Wichtigste sei, sich um andere zu kümmern, Open Subtitles لطالما قلتما إن الجزء الأهم هو الاهتمام بالآخرين...
    Ihr sagtet, das Doppelte vom Gehalt bei MacLaren's. Open Subtitles لا .. لقد قلتما أنكما ستعطياني " ضعف ما أتقاضاه في حانة " ماكليرن
    Ihr sagtet mir, ich hätte ihn getötet. Open Subtitles اخبرتوني إني قتلته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more