Sein Apartment sah aus, als wäre es von einem achtjährigen dekoriert worden. | Open Subtitles | بدا وكأنّ شقته قد تمّ تزيينها بواسطة فتاة تبلغ ثمانية أعوام. |
Der Mann sah aus wie ein aufrichtiger Bèrger. | Open Subtitles | يعتقدون بأنك تشرب.ذلك الرجل الذي تكلمت مع بدا مثل مثل هذا المواطن الصادق. |
Die Polizei verdarb den wunderschönen Abend und es sah aus, als würde niemand entkommen. | Open Subtitles | تركوا المكان للشرطة لتفريق أمسية رائعة بدا الأمر كما لو أن الجميع قد ضُبطوا متلبسيّن |
Sie sah aus, als lebte sie seit 3 Monaten auf der Straße, nicht seit 3 Tagen. | TED | بدت و كأنها تتسكع في الطرقات ثلاثة أشهر وليس ثلاثة أيام |
Er sah aus, wie ein Mann, der ein Outfit tragen wollte, dass mich davon überzeugen sollte, dass er sehr bei Verstand war. | TED | بدى مثل رجل يريد أن يرتدي زيا يقنعني أنه عاقل جدا. |
Alles sah aus, als wollte es mich töten. Ich konnte mir nicht erklären wieso. | TED | كل شيء كنت أنظر إليه كان يبدو وكأنه يريد قتلي، لكن لم أقدر أن أشرح لماذا. |
Ja, es sah aus, als hätte sie endlich mal Spaß. | Open Subtitles | على الأقل كانت تبدو كأنها مستمتعة للمرة الأولى |
Ist ja ulkig. Das Ding sah aus wie 'n Tagebuch. | Open Subtitles | أنه أمرا مضحك, بدا لي .و كأنه دفتر مذكرات عندما دخلت |
Ich werde sein Gesicht nie vergessen. Er sah aus als hätte er einen Backstein verschluckt. | Open Subtitles | لازلت اتذكر وجهه بدا وكانه ابتلع طوبة لتوه |
Es sah aus, als wollten sie zum Stargate. | Open Subtitles | لكن بدا كانهم كانوا يحاولون العودة الى ستارغيت |
Pater Manolo sah aus, als würde er bald weinen." | Open Subtitles | و الذي بدا لي و كأنه سيبكي و الآن الأب خوسيه مانويل |
- Er sah aus wie ein Riesenpenis, was Dad wohl noch mehr gefallen hätte. | Open Subtitles | إذاً؟ لذا, بدا مثل قضيب رخامي عملاق, كان أبي سيحبه كثيراً. |
Das Schlimmste an der Sache ist, als ich dieses Kind zum Flughafen fuhr, er sah aus, als würde er fast durchdrehen. | Open Subtitles | أسوأ ما في الأمر هو عندما أقلّيتُ ذلك الفتى للمطار بدا سهلاً أن ينقلب |
"Die Empfangshalle war fast 6 Stockwerke hoch und sie sah aus als ob dort eine Bombe explodiert sei." | Open Subtitles | أرتفاع اللوبى كان حوالى 6 طوابق و بدا كما و لو أن قنبلة قد تفجرت فيه |
Es sah aus, atas würde man dich total verprügetan. | Open Subtitles | بدا الأمر كما لو كنت مجرد الحصول على الجحيم وفاز من أنت. |
Meredith Logue. Du hast jemanden geküsst. sah aus wie sie. | Open Subtitles | ميرديث لوج , لقد رأيتك تُقبل أحدهم و قد بدت لي كـ ميرديث |
Wally Miller, Leichenbeschauer von Somerset County berichtete dem Houston Chronicle: "Es sah aus als ob jemand ein Bündel Metall vom Himmel geworfen hätte." | Open Subtitles | والي ميلير , قاضى مقاطعة سامرسيت، أخبر مسجل هيوستن بدت كما لو أن أحدهم ألقى قطعة من الحديد من السماء |
"Es sah aus als ob jemand 3 Meter tiefen Graben ausgeworfen hätte und dann einen Laster voll Schrott hineingekippt hätte." | Open Subtitles | بدت كما لو أن شخص ما أخذ شاحنة نفايات و حفر 10 أقدام و تخلص من النفايات فى الحفرة |
Er sah aus, wie einer von Carltons Squash Kumpeln. | Open Subtitles | بدى لي كانه احد رفاق كارلتون في لعبة السكواتش |
Es sah aus, als hätte ihn jemand erschossen. | Open Subtitles | لقد بدى وكأن أحـــدا مــا قد أطلق النار عليــه. |
Um genau zu sein, er sah aus wie ein Gebäude, das wir für ein Hotel im Norden Schwedens entworfen hatten. | TED | في الحقيقة كان يبدو كالمبنى الذي صممناه للفندق في شمال السويد |
Sie sah aus wie ein Modell. | Open Subtitles | إذا كان هذا رجل أنا أيضاً رجل كانت تبدو أنيقة |
Es sah aus, als würden wir sie verlieren werde an diesem Morgen, aber sie ist ein zäher alter Vogel. | Open Subtitles | بَدا مثل نحن كُنّا سنَفْقدُها هذا الصباحِ، لَكنَّها a طير قديم قاسي. |
Es sah aus, als wolle er unter vier Augen reden. | Open Subtitles | هذا الصباح كان يبدوا واثقا جدا |