Laut Satellit, gibt es hier eine Stromleitung, die zum anderen Gebäude führt. | Open Subtitles | القمر الصناعي يوضح خط كهرباء على السطح والذي يرتبط بالمبنى المجاور |
Okay, unser Satellit fand endlich unseren schwebenden Freund und er kommt zurück. | Open Subtitles | حسنًا، لقد وجد قمرنا الصناعي أخيرًا صديقنا الطافي وهو عائد لنا |
- Das kann viele Gründe haben. Sonnenflecken, der Satellit. Oder sie hat es ausgeschaltet. | Open Subtitles | قد يكون بسبب الوهاجات الشمسية أو القمر الصناعى , أو ربما قد أطفأته |
Ja, Coulson, Sir. Wir haben das U-Boot per Satellit nicht gefunden. | Open Subtitles | لم نصبح قادرين على تحديد موقع الغواصة على الأقمار الصناعية |
Muss ein einziger Satellit wirklich so viel wie drei Boeings 747 zusammen kosten? | TED | هل حقاً قمر صناعي واحد كتكلفة ما يعادل ثلاثة طائرات 747 الجامبو؟ |
Er hat Daten vom NASA SOHO Satellit heruntergeladen und sie auf diese Weise entdeckt. | TED | وحصل على معلومات من القمر الصناعي الخاص بناسا , وذلك كيف وجدهم . |
Ich zeige Ihnen nun, wie unser Satellit aussieht: Das ist unser Satellit. | TED | وسأريكم شكل قمرنا الصناعي هذا هو قمرنا الصناعي |
Der Satellit misst den Niederschlag der nächsten drei Wochen, und falls es nicht regnete, ersetzten wir das Saatgut. | TED | القمر الصناعي سوف يقدر هطول الأمطار لثلاثة أسابيع قادمة وإن لم تمطر سوف نستبدل بذورهم |
Aber der Satellit ist nur für sieben Schnitte verfügbar. | TED | لكن لن تمتلك سوى الوقت لإجراء 7 عمليات قطع بينما يكون القمر الصناعي فوقك مُباشرة. |
Das ist ein Bild von Samstag, fotografiert vom Aqua Satellit, aber durch die Uniview Software. | TED | هذه صورة ليوم السبت، التقطت بالقمر الصناعي أكوا ، ولكن باستخدام برنامج اليونيفيو. |
Wie Sie sehen, Mr. Bond, steht der Satellit derzeit über | Open Subtitles | كما تَرى، سّيد بوند، القمر الصناعي في الوقت الحاضر إنتهى |
Wenn dieser Satellit erst außer Reichweite ist, sind unsere Nuklearwaffen verloren. | Open Subtitles | عندما يخرج القمر الصناعى المجال فعلى تلك الأسلحة النووية السلامة |
Der Satellit ist über der Erde, er sieht nur senkrecht nach unten. | Open Subtitles | القمر الصناعى على بعد155 ميل من الأرض ولا يصور ألا بأستقامة |
All dies hat die Satelliten nur noch größer und größer und größer und teurer gemacht -- heutzutage fast eine Milliarde Dollar pro Satellit. | TED | جميع هذه الأمور جعلت من الأقمار الصناعية أكبر وأكبر وأكبر وأكثر كلفة، الآن حوالي 1 مليار دولار لكل واحد منها. |
Der Satellit zeigt an, dass wir hier zusammentreffen. | Open Subtitles | تتبع الأقمار الصناعية يشير الي وجود اعتراض لدينا |
Mehr als das Umrunden der Sonne mit diesem Satellit ist nicht drin. | Open Subtitles | ورحلتي الفضائية الوحيدة ستكون حول الشمس من قمر صناعي وأنا هنا |
Ich bin nur ein Satellit, der in deiner Umlaufbahn gefangen ist. | Open Subtitles | ما أنا سوى قمر صناعي وجد في جاذبية كوكبك, ويندي |
Wir sind mit ihm via Satellit auf dem Forschungsschiff Keldysh im Nordatlantik verbunden. | Open Subtitles | "معنا في بث مباشر عن طريق القمر الصناعيّ من سفينة البحث (كيلدِش)، (شمال الأطلسيّ)" |
Z.B., wo ist unser Satellit? | Open Subtitles | حسناً، لنبدأ بهذا السؤال، أين القمر الإصطناعي خاصّتنا؟ |
- So etwas wie ein Satellit, Sir. | Open Subtitles | أعتقد أنك يمكن أن تسميه قمرا إصطناعيا يا سيدى |
In der Hoffnung auf neue Informationen schalten wir jetzt live zu unserem Korrespondenten, der uns via Satellit aus dem Bezirk Montgomery zugeschaltet ist. | Open Subtitles | على أمل اطلاعنا على ما يجري سنذهب الى احد محللينا الذي ينقل لنا عبر الاقمار " الصناعية من مقاطعة " مونتجومري |
Er hat gesagt, dass Satellit für uns die Nachrichten übersetzen muss. | Open Subtitles | قال ستلايت يجب أن يأتي ويترجم الأخبار لنا |
Tony, ein Anruf über Satellit. | Open Subtitles | توني ، مكالمة عن طريق ساتكوم |
Wenn sie explodiert, setzt der Satellit einen starken, elektromagnetischen Impuls frei, aber EMIs schaden Lebewesen nicht. | Open Subtitles | عند التفجير كل قمر صناعى يطلق موجات اليكتروماجنتك ولكنها لا تأذى الاحياء |
Kein Satellit. Ich brauche ein Festnetz. | Open Subtitles | الأقمار الصناعيه لا تشتغل أعطني خط أرضي |
Heute, fast 50 Jahre später, wiederholen wir es, um uns daran zu erinnern, dass dieser schöne, natürliche Satellit nicht einer Person, einem Unternehmen oder einem Land gehört, sondern der Menschheit als Ganzem. | Open Subtitles | اليوم بعد 50 سنة تقريباً نحن نكرر هذا العمل لتذكير أنفسنا بأن هذا القمر الطبيعي الجميل |