"savanne" - Translation from German to Arabic

    • السافانا
        
    • الهضبة
        
    • سافانا
        
    • السفانا
        
    Zehn Millionen Flughunde sind zu diesem kleinen Wald aufgebrochen, am Rande der östlichen Savanne. Open Subtitles عشرة ملايين من الخفافيش أجتذبوا إلى هذه الغابة الصّغيرة، على أطراف السافانا الشرقية.
    Die ideale Landschaft der Savanne ist eines der deutlichsten Beispiele dafür, dass Menschen überall Schönheit finden in einer ähnlichen visuellen Erfahrung. TED المشهد المثالي السافانا هو أحد الأمثلة الواضحة حيث البشر في كل مكان يجدون الجمال في تجربة بصرية مماثلة.
    Als wir vor 1000 Jahren durch die Savanne zogen, machten wir lineare Voraussagen, wo das Tier sein würde. Das funktionierte wunderbar. Es ist fest verdrahtet in unseren Gehirnen. TED حين مشينا في السافانا منذ ألف عام قمنا بتنبؤات خطية عن مواقع الحيوانات وعمل ذلك جيدا. إنه مبرمج في عقولنا
    Wir waren jeden Tag unterwegs, streiften über die Savanne, hetzten die Büffeln, jagten Antilopen... Open Subtitles نتسابق في الهضبة, نلاحق الثيران ونصطاد الغزلان
    Geschützt vom hohen Gras der afrikanischen Savanne, nähert sich der Gepard seinem Opfer. Open Subtitles تختبى بين الأعشاب الطويلة في غابات سافانا الأفريقية يتحرك الفهد خلسة نحو الفريسة
    Es ist ein Relikt von der Savanne, die einst Nordafrika bedeckte. Open Subtitles بقايا من عشب السفانا الذي فرش شمال افريقيا ذات مره
    Wir hatten eine Savanne, ein Feuchtgebiet, eine Wüste. TED كان لدينا السافانا ، والمستنقعات ، والصحراء.
    Irgendwo in Afrika lief der erste Affe durch die neue Savanne. TED في مكان ما في أفريقيا، بدأ القرد يمشي خلال السافانا الجديدة.
    Und es scheint, daß ein Ruf wie dieser der energiesparendste und praktischtste Weg ist ihren Ruf über die Landschaften der Savanne zu verbreiten. TED و يتضح أنه هذا النوع من الأصوات هو أكثرها توفيراً للطاقة و عملياً أكثر في إيصال النداء عبر حقول السافانا.
    Als wir von unseren tierischen Verwandten aus der afrikanischen Savanne entwickelt haben, zeichneten uns unsere größeren Gehirne aus. TED عندما تطورنا عن اجدادنا شبيهي القرود في سهول السافانا الإفريقية، ما كان يميزنا عنهم هو كبر حجم المخ.
    Jemand möchte sicher nicht, dass die in der Savanne herumgereicht werden. Open Subtitles ربما شخص ما لا يريد أن يرى هذه الصور منتشرة فى السافانا
    Die afrikanische Savanne, die eurasischen Steppenlandschaften, Open Subtitles لدينا السافانا الأفريقية. لدينا سهوب أوراسيا.
    Unterhalb des Hochlandes durchschneiden ausgedehnte Feuchtgebiete die offene Savanne. Open Subtitles تحت المرتفعات، مساحات من الأراضي الرطبة الشاسعة تشق طريقها عبر السافانا المفتوحة.
    Ich fühle mich, als würde mich Marlin Perkins in der Savanne verfolgen. Open Subtitles اشعر ان مارلين بيركنز يلاحقني في السافانا
    - Dann müssen wir Hilfe holen. Wir rufen alle Tiere der Savanne zusammen. Open Subtitles إذن يجب علينا طلب المساعدة سنحضر جميع حيوانات الهضبة
    Ich komme aus der Savanne. Open Subtitles -أنا من (سافانا )
    Vor einem Jahr ich nur ein Junge aus der Savanne, der seines Vaters Kühe hütete. Ich sah Flugzeuge über mir und sagte mir: "Eines Tages werde ich in einem sitzen!" TED قبل عام ، كنت صبي في أرض السفانا العشبية أرعى أبقار أبي، و إعتدت أن أستعرض الخطط، وأقول يوما ما ، سأحققها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more