"scannen" - Translation from German to Arabic

    • مسح
        
    • الضوئي
        
    • بمسح
        
    • بمسحه
        
    • يفحصون
        
    • المسح
        
    • نمسح
        
    • الماسح
        
    Also man nimmt ein Buch und dann scannt man es. Ein Buch zu scannen ist wie TED إذن يبدأ الأمر بكتاب، ثم تقوم بمسحه وإدخاله. وعملية مسح الكتاب ضوئياً
    Wir haben 8 dieser Scan-Center in drei Ländern, und die Bibliotheken sind bereit, ihre Bücher zu scannen. TED و لدينا ثمانية من مراكز المسح في ثلاث دول و المكتبات على طريق مسح كتبها
    Ich konnte das Bild scannen, es auf die exakte Größe vergrößern. TED أستطعت مسح الصورة ضوئياً، وتكبيرها للحجم الكامل تقريباً.
    Die 1. Generation des automobilen LIDAR nutzt komplexe Drehvorrichtungen. Sie scannen von Dächern oder Motorhauben. TED الجيل الأول من السيارات الليدار وقد اعتمدت على تركيبات الدوران المعقدة أن المسح الضوئي من أسطح وأعمدة المنازل.
    Wir können alles Mögliche scannen, alle Arten von Tieren. TED ويمكننا ان نقوم بمسح كل الاشياء كل انواع الحيوانات
    Die Geräte sind mobil, das bedeutet, dass wenn man etwas interessantes gefunden hat, das Personal das Produkt scannen und es dann auf einem der Bildschirme demonstriert werden kann. TED تتناول الجهاز، ومتى رأيت شيئًا أعجبك يقوم الموظف بمسحه بالجهاز وبذلك يمكن عرضه على أي شاشة في أنحاء المتجر
    Können Sie den Planeten nach Lebenszeichen scannen? Open Subtitles نعم ، ولكن هناك فرصة ألا يمكنك مسح الكوكب بحثا عن علامات الحياة
    Ich könnte auch hier scannen. Open Subtitles أنا متأكد بأنه يمكنني أن أحصل على مسح هنا
    Wir scannen die DNS-Ketten. Suchen nach dem Zeitrahmen. Open Subtitles مسح سلاسل الحمض النووي البحث عن اطارات الزمن
    Um sicherzugehen... werden sie alle Frequenzen scannen, um dich ausfindig zu machen. Open Subtitles جيد لكى تكون أمين سيحاولوا أيضاً... مسح كل الترددات لتعقبك.
    Ja, ich weiß. Ich kann scannen. Open Subtitles أجل، أعرف ذلك أعرف كيفيّة مسح السعر
    Wir müssen jede dieser Säulen genau scannen. Open Subtitles سنحتاج إلى مسح ضوئي دقيق لكل عمود
    Wir müssen jede dieser Säulen genau scannen. Open Subtitles سوف نحتاج مسح دقيق علي كُل عمُود.
    Ok, ich versuche, es zu scannen. Open Subtitles حسناً دعيني أرى إن كانت لها مسح مقطعي
    Wie oft muss ich noch sagen, sie sollen das Zeug scannen? Open Subtitles مازلت أقول أن علينا مسح كل شيء
    Wenn es erst etwas abgekühlt ist, dann sollte ich in der Lage sein, ihn zu scannen. Open Subtitles ما إن تبرد قليلاً، يمكننا تصويرها بالمسح الضوئي.
    Ich werde nicht einfach ein 300-Seiten Dokument scannen und hochladen, bevor wir nicht durch jede einzelne... Open Subtitles لن أقوم بالمسح الضوئي لوثيقة من 300 صفحة
    Jetzt scannen wir ca. 15.000 Bücher pro Monat, und wir sind dabei, diese Zahl zu verdoppeln. TED و الان نقوم بمسح 15,000 كتاب شهرياً و لقد بدأ بالتسارع بشكل أسي مضاعف من هناك
    Die Zwillinge sind Arthur und Dashiell. Wir scannen mit optischer Tomographie. Open Subtitles و التوائم آرثر وداشيل اننا نقوم بمسح بصري ذري
    Sie scannen die Container nach radioaktiven Signaturen. Open Subtitles يفحصون الحاويات لإشعاعات نووية
    Ich lasse den Satelliten die ganze Stadt nach schneller Bewegung scannen. Open Subtitles جعلت المسح بالقمر الصناعي يمشط المدينة كلها عن التحركات السريعة
    Wir verbrachten die nächsten paar Jahre damit, Menschen zu scannen, während sie alle möglichen Bilder anschauten. Wir bewiesen, dass dieser Teil des Gehirns höhere Aktivität bei Gesichtern jeder Art aufwies und weniger Aktivität bei anderen Objekten, wie zum Beispiel diesen. TED لذلك قضينا الكثير من وقتنا في السنوات اللاحقة نمسح أدمغة أشخاص أثناء نظرهم لمختلف أنواع الصور وكشفنا أنّ ذلك الجزء من الدماغ يستجيب بقوة عند نظرك إلى أي صورة لأيّ نوع من أنواع الوجوه ويستجيب بصفة أقل بكثير لأي صورة ليست لوجه مثل هذه.
    Wir müssen dich scannen, damit wir keinen größeren Schaden anrichten. Open Subtitles يجب أن ننتظر لنضعك تحت الماسح لأتأكد أن سحبها للخارج لن يسبب المزيد من الضرر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more