Es gibt Zeiten, in denen ich mich richtig schäme, Europäer zu sein. | TED | هنالك أوقات أشعر فيها حقيقةً بالخجل كوني أوروبياً. |
Ich schäme mich für euch. Ihr seid eine Schande für das Regiment! | Open Subtitles | أشعر بالخجل منكم، وكلها منكم انتم عار على فوجكم |
Ich schäme mich, darin verwickelt zu sein, aber ich verspreche Ihnen, ich mache es zum Ziel meines Lebens, Sie so schnell wie möglich zurückzubringen. | Open Subtitles | واشعر بالخزي من دوري فيه ولكني أعدك سيكون هدف حياتي أن أعيدك |
Ich wünschte, ich hätte das nicht getan. Ich schäme mich dafür. | Open Subtitles | أتمنى لو لم أفعل هذا أنا اشعر بالعار لفعلى هذا |
Ich schäme mich zuzugeben, daß ich dem dummen Ding zugehört habe. | Open Subtitles | اخجل ان اعترف باننى اصغيت لتلك السخافات اصلا. |
Ich schäme mich so. | Open Subtitles | أنا خجل جدا من نفسي ألست أنت من كان يقول دائماً |
Weißt du, manchmal schaue ich dich an und schäme mich. | Open Subtitles | تَعْرفُ، كلود، أحياناً أَنْظرُ إليك وأنا أَشْعرُ بالخجل. |
Ich schäme mich zu sehr. Ich fühle mich wie ein Fehler. Ich bin verärgert, entmutigt und fühle mich bedeutungslos. | Open Subtitles | أشعر بالخجل الشديد، أشعر وكأنّي فاشل، أشعر بالغضب والإحباط وعدم الأهميّة |
Ich weiß, dass man sich eines Zusammen- bruchs nicht zu schämen braucht, aber, äh, ich muss zugeben, dass ich mich schäme. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنه لا يوجد ما يشعر بالخجل بالإصابة بانهيار لكن عليّ الاعتراف , أنا خجل من ذلك |
Ich kann dir nicht sagen, wie sehr ich mich schäme, wie sehr ich es bedaure. | Open Subtitles | لا أستطيع التعبير لكي كم أشعر بالخجل وكم يؤسفني ما حدث |
Und ich habe sie oft gehört. Ich schäme mich so. | Open Subtitles | ولقد سمعتها اكثر من مره لذا انا اشعر بالخجل |
Er schäme sich mehr für seinen Vater und er wolle, dass das aufhört. | Open Subtitles | يشعر بالخجل من والده و كان يريد ان يضع حداً لذلك |
Ich schäme mich aber nicht, ein so genannter Selfmademan zu sein. | Open Subtitles | لكنني لا أشعر بالخزي لكوني مايطلقون عليه رجلاً عصامي |
Und ich schäme mich sehr dafür. Und ich hoffe, wir können das hinter uns lassen. | Open Subtitles | ، أنا أشعر بالخزي من ذلك جداً وآمل أن ننسى ما حدث |
Dreckigen, harten Sex, für den ich mich zu sehr schäme, um es jemandem zu sagen. | Open Subtitles | القذارة ، والجنس العنيف هذا ما يشعرني بالخزي لأخبر أي أحد به |
Fast schäme ich mich dafür, dass sie die Tiefe meiner Gefühle überschätzt. | Open Subtitles | أشعر بالعار عندما أعتقد أنها تؤمن بأنني أحبها. |
Die Mitgliedschaft hat ihre Privilegien, mein Dame... und ich schäme mich nicht. | Open Subtitles | العضوية لديه امتيازات،يا سيدتى. و انا لا اخجل. |
Ich schäme mich, zu sagen, dass die Regierung Ihrer Majestät... | Open Subtitles | والآن أنا خجل لأقول ذلك حكومة جلالة الملكة |
Fick dich. Ich schäme mich, dass ich dich je ernst genommen hab. | Open Subtitles | تباً لك ، أنا مُحرجة من أننى قد أخذتك بجدية |
Ich meine, schäme dich nie der Aufmerksamkeit, solange du sie dir verdient hast. | Open Subtitles | كل ما أقصده هو أنه عليكَ ألاّ تخجل أبداً من حصولك على الاهتمام طالما أنكَ استحقيته |
Mir wurde eine Begabung zuteil und ich habe sie vergeudet, und ich schäme mich dafür. | Open Subtitles | مُنحت موهبة و ضيعتها وانا خجول من نفسي و ... |
Ich trage die Maske nicht, weil ich mich meiner schäme. Nicht wie du. | Open Subtitles | لا أرتدي ذلك القناع لأني أخجل من ما أنا عليه، ليس مثلك |
schäme dich. | Open Subtitles | وأنت تَجْلسُ هناك، إجلبْ العار على عليك. |
Orson Hodge, schäme dich! | Open Subtitles | (أورسن هودج)، أنت مخجل. |
Und ich schäme mich und weiß nicht, was ich tun soll. | Open Subtitles | وانا خجوله من نفسي وانا حقاً لا أعرف ما أفعله |
Ich schäme mich, dass ich dachte, ich sei daran gebunden. | Open Subtitles | أنا خَجِل ظننت أنني ملزم بذلك. |
Und ich schäme mich, zugeben zu müssen dass ich ebenso Leben genommen habe. | Open Subtitles | . . و يخجلني أن أقول أنني قتلت أيضاً |