"schade nur" - Translation from German to Arabic

    • من المؤسف
        
    Schade nur, dass Sie Sir Reubens großartigen Wein darauf verschütteten. Open Subtitles من المؤسف أنه انقلب عليها قليلا بعض من النبيذ الممتاز للسير ً روبن ً
    Zu Schade nur, dass du ein bisschen was von George Costanza hast. Open Subtitles من المؤسف أنك تتمتع ببعض صفات جورج كوستانزا.
    Schade nur, daß dieses kleine Schweinchen zu vollgedröhnt ist, um etwas mitzukriegen. Open Subtitles من المؤسف أن هذا الخنزير مخدّر جداً ليشعر بأيّ شئ.
    Schade nur, dass das zu keiner Verbesserung der Qualität führt. Open Subtitles و لكن من المؤسف أن مثل هذة العناية لا تفضي إلى ما يسميه ! المسرة
    Zu Schade nur, daß niemand sonst es tat. Open Subtitles حسناً، من المؤسف أن لا أحد غيرك فعل.
    Schade nur, dass sein Vater nicht wirklich für ihn da war, also... Open Subtitles من المؤسف أنّ أباه لم يكن متفرغاً قط له. لذا...
    Schade nur, dass er sie nie hören wird. Open Subtitles من المؤسف كثيراً أنه لن يسمعه أبداً
    Schade nur, dass Ihr Arbeitsvertrag erst am Montag, dem 6.12. in Kraft tritt. Open Subtitles خطة جيدة يا سيد (فليس) فقط أنه من المؤسف أن عقدك لا يبدأ إلا بعد اليوم السادس من الشهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more