Wenn sie zum selben System gehören, können wir unter den Schafen durchlaufen. | Open Subtitles | لو كانت جزء من نفس النظام يمكننا السير من تحت الخراف |
Er ist wie ein Löwe unter ängstlichen Schafen. | Open Subtitles | إنه مصل الأسد ضمن مجموعة من الخراف المرتعبة |
Uns gehört eine Firma, in der sie das Fell, die Wolle von Schafen spinnen, die dann von Obdachlosen weiterverarbeitet wird. | Open Subtitles | هناك الشركة التي كنا تأخذ الفرو, أو الصوف من الخراف ونحولها إلى خيوط للمتشردين |
Wie unsere Nachbarn heute, kamen sie mit Schafen und dem, was das Meer hergab, gerade so über die Runden. | Open Subtitles | مثل جيراننا اليوم، لقد كانوا يستروا ويؤمنوا أنفسهم من الأغنام والبحر |
Du weißt, eingesperrt im Bauernhaus mit nichts, außer den Schafen und unserem missbrauchendem Vater. | Open Subtitles | محبوسين داخل بيت المزرعة ولا شئ هناك سوى الأغنام وأبونا المتعسف، صحيح |
Zweitens ist er nicht nur ein Symbol seiner Identität, sondern auch ein Symbol seines Einkommens, weil sein ganzes Vermögen in diesen Schafen angelegt ist. | TED | ثانياً، إنها رمز ليس فقط لهويته، إنها رمز لدخله، لأن كل أصوله مشمولة في الغنم. |
Sie ist wohl zu beschäftigt damit, ihren Schafen Befehle zu erteilen. | Open Subtitles | ربما لأنها كانت مشغولة قليلاً تتأمر بالجوار قليلا ً على قطيع الغنم الممتثل |
Ein Farmersohn in der fünften Generation, der Angst vor'n paar Schafen hat. | Open Subtitles | حفيد الجيل الخامس من المزارعين الشهيرين , يخاف من مجموعة خراف |
Sie lebten ausschließlich in Schafen. | Open Subtitles | الخنفساء المندفعة طفيليّة، وتعتاش على أجساد الخراف فقط |
Aber etwas ist komisch. Mit den Schafen hatten sie eine symbiotische Beziehung, aber jetzt greifen sie ihren Wirt an. | Open Subtitles | الشيء الغريب أنّها مع الخراف تكون بينها علاقة تكافليّة |
Wenn ihr dachtet, ich hätte Angst vor Vögeln, solltet ihr mich erstmal bei Schafen sehen. | Open Subtitles | حسناً، ان فكرت، انا اخاف الطيور فلا يجب ان تراني بجوار الخراف. |
Dann hast du immer noch dieses Ding mit den Schafen? Es geht nicht um die Schafe. | Open Subtitles | اذن انت لازلت تحب الخراف - ان الامر لس متعلق بالخراف - |
"Verkleidet mit ihrem Pelz spazierte der Wolf mit den Schafen auf die Weide. | Open Subtitles | وسار الذئب في المرج متنكراً بين الخراف... |
Der andere lebt in einer Höhle und redet mit Schafen. | Open Subtitles | ويعيش الآخر في كهف ويتحدث مع الخراف. |
Es heißt, dass es hinreichend Kontakt zwischen den Schafen gab, und um die Krankheit gänzlich auszurotten, müssten alle Tiere im Tal getötet werden. | Open Subtitles | يقولون كان هناك الكثير من الاتصال بين الأغنام وإذا كنا نريد القضاء على المرض كل ما عليك القيام به ذرف الدموع عليهم |
Entweder krabbelt da jemand unter den Schafen entlang oder die Schafe ficken. | Open Subtitles | أمّا إن الرجال الأشرار يزحفون تحت الماشية أو أن الأغنام تقيم علاقات |
Hätte Gott nicht gewollt, dass man sie schert, hätte er sie nicht zu Schafen gemacht. | Open Subtitles | إذا كان الله لم يريد حليق ... أنا لن فعلت الأغنام. |
Ich rede von Schafen! Die Wissenschaft. | Open Subtitles | يا إلهي أنا أتحدث عن الغنم اللعين العلوم |
Diese "bei den Schafen bleiben-", "kein Feuer machen" -Scheiße,... | Open Subtitles | الهذا تمكث مع الغنم و لا تشعل النار أبدا |
Ich war den ganzen Tag oben bei den Schafen. Ich sterbe vor Hunger und finde nur Bohnen. | Open Subtitles | لقد مكثت مع الغنم طوال اليوم و كنت جائع للغاية و لم اجد غير الفول اللعين. |
Bis Talia uns zu Schafen gemacht hat. | Open Subtitles | (حتىحولتنا(تاليا إلى خراف |
Ihr Scheißerchen werdet Tränen zählen statt Schafen. | Open Subtitles | لأن الصغار سيقومون بعد الدموع وليس الخرفان. |