"schafen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الخراف
        
    • الأغنام
        
    • الغنم
        
    • خراف
        
    • الخرفان
        
    Wenn sie zum selben System gehören, können wir unter den Schafen durchlaufen. Open Subtitles لو كانت جزء من نفس النظام يمكننا السير من تحت الخراف
    Er ist wie ein Löwe unter ängstlichen Schafen. Open Subtitles إنه مصل الأسد ضمن مجموعة من الخراف المرتعبة
    Uns gehört eine Firma, in der sie das Fell, die Wolle von Schafen spinnen, die dann von Obdachlosen weiterverarbeitet wird. Open Subtitles هناك الشركة التي كنا تأخذ الفرو, أو الصوف من الخراف ونحولها إلى خيوط للمتشردين
    Wie unsere Nachbarn heute, kamen sie mit Schafen und dem, was das Meer hergab, gerade so über die Runden. Open Subtitles مثل جيراننا اليوم، لقد كانوا يستروا ويؤمنوا أنفسهم من الأغنام والبحر
    Du weißt, eingesperrt im Bauernhaus mit nichts, außer den Schafen und unserem missbrauchendem Vater. Open Subtitles محبوسين داخل بيت المزرعة ولا شئ هناك سوى الأغنام وأبونا المتعسف، صحيح
    Zweitens ist er nicht nur ein Symbol seiner Identität, sondern auch ein Symbol seines Einkommens, weil sein ganzes Vermögen in diesen Schafen angelegt ist. TED ثانياً، إنها رمز ليس فقط لهويته، إنها رمز لدخله، لأن كل أصوله مشمولة في الغنم.
    Sie ist wohl zu beschäftigt damit, ihren Schafen Befehle zu erteilen. Open Subtitles ربما لأنها كانت مشغولة قليلاً تتأمر بالجوار قليلا ً على قطيع الغنم الممتثل
    Ein Farmersohn in der fünften Generation, der Angst vor'n paar Schafen hat. Open Subtitles حفيد الجيل الخامس من المزارعين الشهيرين , يخاف من مجموعة خراف
    Sie lebten ausschließlich in Schafen. Open Subtitles الخنفساء المندفعة طفيليّة، وتعتاش على أجساد الخراف فقط
    Aber etwas ist komisch. Mit den Schafen hatten sie eine symbiotische Beziehung, aber jetzt greifen sie ihren Wirt an. Open Subtitles الشيء الغريب أنّها مع الخراف تكون بينها علاقة تكافليّة
    Wenn ihr dachtet, ich hätte Angst vor Vögeln, solltet ihr mich erstmal bei Schafen sehen. Open Subtitles حسناً، ان فكرت، انا اخاف الطيور فلا يجب ان تراني بجوار الخراف.
    Dann hast du immer noch dieses Ding mit den Schafen? Es geht nicht um die Schafe. Open Subtitles اذن انت لازلت تحب الخراف - ان الامر لس متعلق بالخراف -
    "Verkleidet mit ihrem Pelz spazierte der Wolf mit den Schafen auf die Weide. Open Subtitles وسار الذئب في المرج متنكراً بين الخراف...
    Der andere lebt in einer Höhle und redet mit Schafen. Open Subtitles ويعيش الآخر في كهف ويتحدث مع الخراف.
    Es heißt, dass es hinreichend Kontakt zwischen den Schafen gab, und um die Krankheit gänzlich auszurotten, müssten alle Tiere im Tal getötet werden. Open Subtitles يقولون كان هناك الكثير من الاتصال بين الأغنام وإذا كنا نريد القضاء على المرض كل ما عليك القيام به ذرف الدموع عليهم
    Entweder krabbelt da jemand unter den Schafen entlang oder die Schafe ficken. Open Subtitles أمّا إن الرجال الأشرار يزحفون تحت الماشية أو أن الأغنام تقيم علاقات
    Hätte Gott nicht gewollt, dass man sie schert, hätte er sie nicht zu Schafen gemacht. Open Subtitles إذا كان الله لم يريد حليق ... أنا لن فعلت الأغنام.
    Ich rede von Schafen! Die Wissenschaft. Open Subtitles يا إلهي أنا أتحدث عن الغنم اللعين العلوم
    Diese "bei den Schafen bleiben-", "kein Feuer machen" -Scheiße,... Open Subtitles الهذا تمكث مع الغنم و لا تشعل النار أبدا
    Ich war den ganzen Tag oben bei den Schafen. Ich sterbe vor Hunger und finde nur Bohnen. Open Subtitles لقد مكثت مع الغنم طوال اليوم و كنت جائع للغاية و لم اجد غير الفول اللعين.
    Bis Talia uns zu Schafen gemacht hat. Open Subtitles (حتىحولتنا(تاليا إلى خراف
    Ihr Scheißerchen werdet Tränen zählen statt Schafen. Open Subtitles لأن الصغار سيقومون بعد الدموع وليس الخرفان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus