Vielleicht möchten Sie diese Schale zertrümmern, die ich als Kind gemacht habe. | Open Subtitles | هل هناك شيء آخر في حياتي كنت ترغب في الخراب؟ ربما كنت ترغب في تحطيم هذا الوعاء الذي أدليت به وهو طفل. |
- Bakterien sammeln, und wühlst dann mit denselben fetten, widerwärtigen Wichsgriffeln da in dieser Schale rum, die dazu gedacht ist, dass sich auch andere Gäste daraus bedienen. | Open Subtitles | ومن ثم تأخذ نفس أصابعك البدينة النتنة، وتحشرهم في الوعاء الذي يعتبر للاستهلاك العام. |
Oder die Leute in den Dörfern tauschen jeden Kriegsgefangenen gegen eine Schale Reis. | Open Subtitles | أو مالم القرويّون المحليّون سَيُعيدونَ أسير الحرب في طاسة ارزِّ أو مالم... |
Aus Shrimps gemacht und eingetaucht in eine Schale voller Shrimps. | Open Subtitles | مصنوع من الروبيان ويغوص في طاسة من الروبيان |
Und hier ist eine wunderschöne Schale mit Früchten, und ein Kleid, das ich für Freunde von mir genäht habe. | TED | وأنا أنظر إلى وعاء جميل من الفواكه، وأنا أنظر إلى ثوب قد خطه لأصدقائي. |
Bitte Schale betreten und die Tür schließen. | Open Subtitles | برجاء الدخول فى المَحَارة وقفل الباب. |
Komm her du großer...! Ich wußte doch, daß unter dieser harten Schale... ein weicher, süßer Kerl steckt. | Open Subtitles | تعالى هنا أيها الشقى أعرف إنه تحت هذه الرقائق الصلبة |
Weil ich eine Schale Cornflakes hab' aber keine Gabel gefunden hatte. | Open Subtitles | لإن لدي طبق من كعك الشيروس و لم أجد سكينا |
Manchmal nimmt man einen Pfirsich aus der Schale und eine Seite ist reif und gelb und die andere schwarz und schimmlig. | Open Subtitles | تعلمين كيف أحياناً تحضرين ثمرة خوخ من الوعاء وأحد الجانبين ناضج وأصفر والآخر أسودٌ ومتعفّن؟ |
Diese erlesene Schale wurde um 1520 angefertigt, vor über 450 Jahren. | Open Subtitles | -هذا الوعاء الرائع صمم -تقريبا عام 1520 اي قبل اكثر من 450 سنة |
Zwei Männer, die sich eine Schale Suppe teilen. Wie erbärmlich. | Open Subtitles | رجلان يشربان من الوعاء نفسه مثير للشفقة! |
Sie geben mir Scully oder ich zerschlage die Schale und schieb sie Ihnen wohin. | Open Subtitles | تعطيني سكولي، أنا لا أحطّم طاسة لازاروس وتدفع القطع... |
Wenn ich die Schale zerschlage, werden Ihre Zombie-Schützen wieder zu braven Leichen. | Open Subtitles | أكسر طاسة لازاروس، وكلّ زومبي قنّاصك... عد لأن يكون جيد جثث حسنة السلوك إلى حدّ ما. |
Die Ruhe und die Abendstimmung... Die Schale Erdbeeren mit Milch... | Open Subtitles | .. التوت طاسة الحليب |
Wir hatten eine Schale mit Salzbrezeln auf eine Seite des Tisches gestellt. | TED | كان لدينا وعاء من الكعك المملح وضع علي الجانب. |
Sie fragen sich, was diese Schale mit Salzbrezeln dort überhaupt soll. | TED | يتسائلون ماذا يفعل وعاء الكعك المملح هذا هنا في هذا المكان. |
Einer fragt sogar, wie Sie gerade gesehen haben, ob die Schale mit Salzbrezeln eine Falle sei. | TED | احدهم حتى سأل، مثلما رأيتم للتو، هل وضع وعاء الكعك المملح هنا كخدعة ؟ |
Schale verschlossen. | Open Subtitles | المَحَارة مغلقة. |
Schale verschlossen. | Open Subtitles | المَحَارة مغلقة. |
Sie sind die harte Schale. | Open Subtitles | أنت القشرة الصلبة |
Hier sehen Sie ein pochendes Stück Herzmuskel in einer Schale. | TED | تستطيع أن ترى هنا الجزء من عضلة القلب يدق في طبق |
So wird Schale für Schale die Zwiebel enthüllt, um zum fundamentalen Kern der Wahrheit zu gelangen. | TED | قشرة بعد أخرى، بحيث تبعدون القشرة عن البصلة لتصلوا إلى جزء من النواة الأساسية للحقيقة. |
Jeden Samstag, seit wir in dieser Wohnung leben bin ich um 6:15 Uhr aufgestanden, habe mir eine Schale... | Open Subtitles | كل يوم سبت منذ أن سكنا في هذه الشقة أصحو في السادسة و الربع و أسكب لنفسي طبق حبوب |
Werfen Sie die Schale ins Wasser. | Open Subtitles | ارمي القشر في الماء |