Und je nachdem wie es läuft, kommt vor dem Essen etwas lebhafte Scharade dran. | Open Subtitles | فسيكون هناك بعض من الحزورات الحية قبل العشاء |
Und je nachdem wie es läuft, kommt vor dem Essen etwas lebhafte Scharade dran. | Open Subtitles | فسيكون هناك بعض من الحزورات الحية قبل العشاء |
Halten Sie diese Untersuchung für mehr als eine Scharade? | Open Subtitles | . هل تعتقد ان هذا التحقيق يكون أكثر من كونه تمثيلية ؟ |
Aber im Moment, müssen wir die Scharade der puritanischen Regeln weiterspielen. | Open Subtitles | لكن في الوقت الراهن، ونحن يجب أن تستمر تمثيلية من الحكم البروتستانتي. |
Oh, nein, wir spielen keine Scharade, bei dem Gehopse wär das ja wie russisches Roulette. | Open Subtitles | هاورد, لن تعلب الحزورة كل هذا القفز. لا انه مثل اللعب بالدحرجوجة الروسية |
Ich weiß nicht ob wir das nächste mal mit dieser Scharade weitermachen können. | Open Subtitles | لا أدري إن كُنا سننجو بهذه التمثيلية في المرة التالية |
Nun, wie wäre es, wenn wir Scharade spielen? Ja. | Open Subtitles | حسناً ، ماذا عن لعب الألغاز التمثيلية؟ |
Scharade, Tabu.... | Open Subtitles | لعبة الكلمات والأالغاز والفوازير |
- Wir können Scharade spielen. | Open Subtitles | أوه، نحن يُمْكِن أَنْ نَلْعب الحزورات كُلَّ لَيلة أنا فقط أَحبُّ الحزوراتَ |
Wisst ihr, die Damen im Maison Elise spielen für die Kunden Scharade, ohne Kleider am Leib! | Open Subtitles | أجل,أتعرفون في مايزون أليس تلعب السيدت لعبة الحزورات أمام الزبائن بلا ملابس |
Wollt ihr Scharade spielen? - Komm schon. | Open Subtitles | هل تريدوا أن تلعبوا الحزورات ؟ |
Was meinst du damit, die Eieruhr ist kaputt? - Was benutzen wir für die Scharade, Schätzchen? | Open Subtitles | -ماذا تعني بأن الموّقت لا يعمل ، ماذا سنستخدم في فقرة الحزورات يا حبيبي؟ |
Was meinst du damit, die Eieruhr ist kaputt? - Was benutzen wir für die Scharade, Schätzchen? | Open Subtitles | -ماذا تعني بأن الموّقت لا يعمل ، ماذا سنستخدم في فقرة الحزورات يا حبيبي؟ |
Wir haben Scharade gespielt, und da war es sehr laut. | Open Subtitles | كنا نلعب لعبة "الحزورات" ، وتعرفين أن الهاتف يكون صوته عالٍ |
Jetzt, wo unser Plan fast aufgegangen ist, kann ich bitte aufhören mit dieser Scharade? | Open Subtitles | هل استطيع ايقاف تمثيلية التخمين هذه ؟ ليس بعد ... |
Seien wir ehrlich. Diese ganze Sache ist eine Scharade. | Open Subtitles | دعونا نواجه الأمر، ما هذه إلا تمثيلية |
Mann des Jahres. Was für eine Scharade. | Open Subtitles | رجل العام ، يا لها من تمثيلية |
Ich hätte dieser Scharade eine Kugel zwischen die Augen vorgezogen. | Open Subtitles | أي رصاصة بين العيون... كان يمكن أن يكون مفضّل إلى هذه الحزورة. |
Musst du mit dieser pathetischen kleinen Scharade weiter machen? | Open Subtitles | هل يجب ان تسترسلوا في تلك التمثيلية المثيرة للشفقة؟ |
Anschließend der Höhepunkt... das rituelle Verzehren des Gehirns des ersten Ehemanns... und hinterher eine kleine Scharade. | Open Subtitles | ...تتواثب الطقوس الشعائرية فى أكل مخ الزوج الأسبق و بعدها التمثيلية التحزيرية |
Peter, bei Scharade wird nicht geredet. Okay, entschuldige, entschuldige. | Open Subtitles | بيتر) ، ليس هناك تحدث في) الألغاز التمثيلية |
Wir sollten mal zusammen Scharade spielen, Löwenzahn. | Open Subtitles | (يجب أن نلعب (الألغاز يوما ما يازهرة |
Wir grillen und spielen vielleicht Scharade. | Open Subtitles | حسنٌ، ربما سوف نطهو ونلعب لعبة الكلمات |