"scheinen nicht" - Translation from German to Arabic

    • لا يبدو
        
    • لا تبدو
        
    • يبدو أن
        
    Sie scheinen nicht zu bestürzt darüber zu sein, zu erfahren, dass er tot ist. Open Subtitles حسناً، أنتِ لا يبدو عليك الإستياء لمعرفة إنه مات
    Sie scheinen nicht zu tun jeglicher Art aufzustehen im Moment. Open Subtitles لا يبدو أنك تقوم بأي نوع من الوقوف في الوقت الحالي
    Sie scheinen nicht sehr intensiv über die Geisel zu verhandeln. Open Subtitles لا يبدو أنّكم تجرون مفاوضات كثيرة بخصوص الرهينة
    Die spürbaren Stellen scheinen nicht frisch. Open Subtitles علامات المسار لا تبدو طازجة ربما تمّ أزالت سمومها
    Sie scheinen nicht verstopft zu sein. Open Subtitles الاعراض الجانبية لمضاد الحساسية الذي اتناوله لا تبدو محتقنا
    Die Entführer scheinen nicht so weit weg zu sein. Open Subtitles يبدو أن المختطفين ليسوا بعدين جداً عنكم.
    Sie scheinen nicht lang bleiben zu wollen. Also geben Sie lieber ein wenig Gas. Open Subtitles لا يبدو أنهما سيبقيان لذلك عليك القدوم بسرعة.
    Okay, Sie scheinen nicht so schockiert darüber zu sein. Open Subtitles حسنا، لا يبدو ايضا انكي متضايقة بخصوص هذا
    Wie ich schon sagte, ich habe Ihre Ressourcen kontaktiert und sie scheinen nicht mehr viel Liebe für Sie übrig zu haben, Damien. Open Subtitles وكما كنت أقول، لقد كنت على اتصال مع الموارد الخاصة بك، وأنها لا يبدو أن لديك أي خاص الحب يقم بالنسبة لك، داميان.
    Aber Sie scheinen nicht daran interessiert zu sein, weil Sie sich bereits entschieden haben. Open Subtitles لكن لا يبدو عليكِ أنكِ مُهتمةٌ بذلك لأني قد قررتِ من قبل.
    Sie scheinen nicht zu glauben, dass er wichtig ist. Open Subtitles لا يبدو أنهم يظنون أنه يسبب أي مشكلة
    Sie scheinen nicht überrascht darüber zu sein, wer wir sind. Open Subtitles لا يبدو عليك الفضول لمعرفة من نكون
    Manche von ihnen scheinen nicht mal zu altern. Open Subtitles بعضهم لا يبدو أنه يتقدم بالسن. ‏
    Und Sie sehen noch etwas anderes, die Vereinigten Staaten, der Mittelpunkt der Demokratie auf der Welt, scheinen nicht wirklich die demokratischen Länder der Welt zu unterstützen. TED والذى تراه ، شيئ آخر ، الولايات المتحدة ، التى تُعتبر محور الديموقراطية حول العالم ، لا يبدو أنهم بالفعل يؤيدون الدول الديموقراطية حول العالم .
    Sie haben diese schwarzen Venen aber scheinen nicht krank zu sein. Open Subtitles إنهم يحملون تلك الأوردة السوداء، ولكن لا تبدو عليهم أعراض المرض.
    Na, Sie scheinen nicht sehr betroffen über Mark Harris' Tod. Open Subtitles حسناً, من الواضح انك لا تبدو مستاءاً من مقتله
    12 Sekunden scheinen nicht viel zu sein, aber auf dem Planeten können sie der Unterschied zwischen Leben und Tod sein. Open Subtitles قد لا تبدو 12 ثانية بالوقت الكثير لكن بالكوكب الآخر قد تكون الفرق بين الحياة الموت
    Diese Einkäufe an sich scheinen nicht so viel zu offenbaren, aber sie stehen für ein Verhaltensmuster, das im Kontext mit tausenden anderen Menschen doch einige Einblicke bietet. TED وعمليات الشراء المنفردة تلك لا تبدو بأنها تبدي الكثير، لكنه نمط سلوكي حين تضعه في سياق آلاف الأشخاص الآخرين، يبدأ في إظهار بعض التبصرات.
    - Sie scheinen nicht überrascht zu sein. Open Subtitles نعم، أنا عملت. أنت لا تبدو مفاجئ.
    Unglücklicherweise bestehen die Schatten dieser Großbanken trotz allem, was wir in den letzten fünf Jahren durchgemacht haben, in verschiedenen Formen weiter fort – und die Regulierer scheinen nicht ausreichend geneigt, das Licht anzuschalten. News-Commentary ولكن من المؤسف أنه ظلال هذه البنوك الضخمة، برغم كل ما مررنا به في السنوات الخمس الماضية، ظلت باقية في أشكال متعددة اليوم ــ ولا يبدو أن الهيئات التنظيمية ميالة بما فيه الكفاية لتبديد الظلال بإسقاط الأضواء عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more