"schick mich" - Translation from German to Arabic

    • أرسلني
        
    • ترسلني
        
    • ارسليني
        
    • ترسليني
        
    Ich hab meinen Teil erledigt, jetzt Schick mich zurück. Open Subtitles وأنا أريد حصتي أرسلني إلى زماني
    Ich war es, Schick mich raus. Open Subtitles أنا الذي فعلتها أرسلني للخارج هناك
    Schick mich nach Hause, Zauberzunge. Open Subtitles أرسلني للوطن أيُّها البليغ
    Bitte, Schick mich nicht fort. Wir müssen doch zusammenbleiben. Open Subtitles لا ترسلني بعيداً، يجب أن نبقى سوية.
    Bitte Schick mich nicht in den Dschungel. Open Subtitles رجاء لا ترسلني للأدغال
    Schick mich in die Kirche. Open Subtitles ارسليني للكنيسة
    Wenn ich ein Teenager sein soll, Schick mich nicht zur Selbsthilfegruppe. Open Subtitles أمي، لو أردتني أن أكون مراهقة لا ترسليني لمجموعة دعم
    Schick mich einfach zurück. Open Subtitles فقط أرسلني مرة آخرى
    Schick mich zu meiner Familie. Open Subtitles أرسلني إلى عائلتي
    - Schick mich da raus! Ich gestehe, ich war es. Open Subtitles أرسلني للخارج هناك
    Dann Schick mich. Dean hast du durchbekommen. Open Subtitles إذًا أرسلني أنا لقد جعلت (دين) يخترق هيكل الغواصة
    Schick mich zu ihr, Gantz. Open Subtitles أرسلني بسرعة
    Schick mich bitte in den Süden. Open Subtitles أرسلني لـ (الجنوب).
    Schick mich nicht weg. Open Subtitles لا ترسلني بعيدًا.
    Guido, Schick mich nicht nach oben! Open Subtitles غويدو) لا ترسلني إلى الأعلى)_BAR_
    - Bitte Schick mich nicht weg, Vater. Open Subtitles -رجاء لا ترسلني بعيدا يا أبي
    - Dann Schick mich nicht weg. Open Subtitles -إذن أنتَ ترسلني بعيدا؟
    Schick mich heim. Open Subtitles ارسليني للمنزل
    Bitte Schick mich nicht allein hinaus Nicht in die Dunkelheit ganz allein Open Subtitles "أرجوك لا ترسليني هُناك ليس بمفردي في هذا الظلام"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more