| Ich hab meinen Teil erledigt, jetzt Schick mich zurück. | Open Subtitles | وأنا أريد حصتي أرسلني إلى زماني |
| Ich war es, Schick mich raus. | Open Subtitles | أنا الذي فعلتها أرسلني للخارج هناك |
| Schick mich nach Hause, Zauberzunge. | Open Subtitles | أرسلني للوطن أيُّها البليغ |
| Bitte, Schick mich nicht fort. Wir müssen doch zusammenbleiben. | Open Subtitles | لا ترسلني بعيداً، يجب أن نبقى سوية. |
| Bitte Schick mich nicht in den Dschungel. | Open Subtitles | رجاء لا ترسلني للأدغال |
| Schick mich in die Kirche. | Open Subtitles | ارسليني للكنيسة |
| Wenn ich ein Teenager sein soll, Schick mich nicht zur Selbsthilfegruppe. | Open Subtitles | أمي، لو أردتني أن أكون مراهقة لا ترسليني لمجموعة دعم |
| Schick mich einfach zurück. | Open Subtitles | فقط أرسلني مرة آخرى |
| Schick mich zu meiner Familie. | Open Subtitles | أرسلني إلى عائلتي |
| - Schick mich da raus! Ich gestehe, ich war es. | Open Subtitles | أرسلني للخارج هناك |
| Dann Schick mich. Dean hast du durchbekommen. | Open Subtitles | إذًا أرسلني أنا لقد جعلت (دين) يخترق هيكل الغواصة |
| Schick mich zu ihr, Gantz. | Open Subtitles | أرسلني بسرعة |
| Schick mich bitte in den Süden. | Open Subtitles | أرسلني لـ (الجنوب). |
| Schick mich nicht weg. | Open Subtitles | لا ترسلني بعيدًا. |
| Guido, Schick mich nicht nach oben! | Open Subtitles | غويدو) لا ترسلني إلى الأعلى)_BAR_ |
| - Bitte Schick mich nicht weg, Vater. | Open Subtitles | -رجاء لا ترسلني بعيدا يا أبي |
| - Dann Schick mich nicht weg. | Open Subtitles | -إذن أنتَ ترسلني بعيدا؟ |
| Schick mich heim. | Open Subtitles | ارسليني للمنزل |
| Bitte Schick mich nicht allein hinaus Nicht in die Dunkelheit ganz allein | Open Subtitles | "أرجوك لا ترسليني هُناك ليس بمفردي في هذا الظلام" |