"schirm" - Translation from German to Arabic

    • مظلة
        
    • المظلة
        
    • شمسية
        
    • الشاشة
        
    • مظله
        
    • مظلّة
        
    • المظله
        
    • الشمسية
        
    • مظلتك
        
    • مظلتها
        
    • مظلتي
        
    • المظلّة
        
    • شمسيتي
        
    • مظلته
        
    • مظلّتي
        
    Der Sprungmeister hielt wohl die anderen zurück, als der Schirm des Opfers zublieb. Open Subtitles نعم يا سيدي, أعتقد أن المشرف على القفز أوقف التدريب عندنا لم تفتح مظلة الضحية
    - Stell dir mal vor, wir würden in 'nem riesigen Schirm leben. Open Subtitles تخيل اننا مظلة كبيرة اذا كنا نعيش فى غيمة كبيرة سيكون غريباً جداً
    EB: Wenn wir den Schirm zu früh auslösen, kann er versagen. TED إذا قمت بإطلاق المظلة باكراً، فيمكن أن تتلف المظلة نفسها
    - Ein Schirm unter dem Bett auch. - Na gut, na gut. Open Subtitles شمسية تحت سرير أنه لشئ غريبُ أيضاً.
    Die meisten Punkte auf dem Schirm sind keine einzelnen Sterne, sondern Ansammlungen von Sternen oder Galaxien. TED معظم النّقاط التي ترونها على الشاشة ليست نجوما فردية، لكن مجموعة من النّجوم أو المجرات.
    Mir wurde gesagt, dass die Hölle auf Erden hereinbrechen würde über mich ohne einen Schirm. Open Subtitles انا اخبرت ان الجحيم على الارض سيمطر علي من دون مظله
    Es gießt wie aus Eimern, wir haben keinen Schirm. Open Subtitles وكان المطر ينهمر بـ غزارة ، ولم يكن معنا مظلّة
    Ich sage den Springern immer, sie sollen sich den ersten besten Schirm schnappen. Open Subtitles أطلب من القافزين أن يأخذوا أيّ مظلة أمامهم
    Sie hat einen Schirm in der Tasche, der ist aber trocken und unbenutzt. Open Subtitles لديها مظلة في جيبها لكنها جافة وغير مستخدمة
    Warum haben sie überhaupt an so einem Tag einen solch' mörderischen Schirm da mitgebracht? Open Subtitles لماذا أنت حتى تحقيق أن مظلة القتل في يوم مثل هذا؟
    Und es gibt keinen Schirm, der die Stadt trocken halten kann. Open Subtitles . و انا لا اعرف من أي مظلة ستبقي هذه المدينة جافة
    Aber, warum zum Teufel haben Sie immer den Schirm bei sich? Open Subtitles و لكن لماذا بحق الجحيم تحمل دائما هذه المظلة اللعينة؟
    Aber für mich, wirst du immer der kleine Kerl mit dem Schirm sein. Open Subtitles لكن , بالنسبة لي أنت دائما صبي المظلة الصغير و ان طاردت
    Was macht er ohne Schirm im Regen? Open Subtitles ماللذي يفعله تحت المطر بدون شمسية ؟
    Und wenn das nicht funktioniert, dann nimm mich mit hinter den Schirm. Open Subtitles وإذا لم يجدي هذا نفعاً، دعني أنضم إليك خلف تلك الشاشة.
    Dass Sie in einen Shitstorm gerieten, aber einen guten Schirm hatten. Open Subtitles بأنك علقت في عاصفه سيئه ولكنك وضعت مظله صامده
    Ich hab die Jungs ein Parabolmikrofon aus einem Schirm bauen sehen. Open Subtitles لقد رأيتُ هؤلاء الأشخاص يبنون ميكروفوناً مُتنصّتاً من مظلّة.
    Dann wartest du so lange wie möglich, bevor du deinen Schirm öffnest. Open Subtitles يجب ان تنتظر قدر المستطاع قبل ان تفتح المظله
    Wie kann man so blöd sein und seinen Schirm bei Regen vergessen? Open Subtitles يا له من غباء أن تنسي الشمسية في المدرسة في وقت كهذا؟
    Was kriege ich? Eins mit dem Schirm. Mist! Open Subtitles فقط حمل مظلتك فوق رأسك, تباً
    Nicht nur Wind, starker Wind! Zu stark um den Schirm zu benutzen. Open Subtitles ليست بريح فقط، بل ريح شديدة شديدة جداً على استخدام مظلتها
    Ich war mal beim Fallschirmspringen und der Schirm hat sich nicht geöffnet. Open Subtitles لقد مارسته يوماً ولم تفتح مظلتي الرئيسية.
    Jeder von uns hätte den Schirm erwischen können. Open Subtitles أيّ واحدٍ منّا كان ليستخدم تلكَ المظلّة المعطوبة
    Sag: "Ich komme wegen meinem Schirm." Open Subtitles أطرق الباب. أخبرها، "أنا جِئتُ من أجل شمسيتي".
    Fallschirmspringer dessen Schirm sich nicht geöffnet hat, der 3650 Meter tief fiel und in einem Gebüsch landete. Open Subtitles محلق مظلته لم تفتح و الذي سقط من على ارتفاع 12 ألف قدم في ساحة ما
    Hier, nimm meinen Schirm. Open Subtitles و أنتَ كذلك. تفضّل، خذ مظلّتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more